Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motif d'exclusion
Motif d'exclusion de l'asile
Motif légal d'exclusion
Motifs d'exclusion
Motifs d'incompatibilité
Sans motif légal

Übersetzung für "motif légal d'exclusion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




motif d'exclusion | motif d'exclusion de l'asile

Asylausschlussgrund


motifs d'exclusion | motifs d'incompatibilité

Ausschlussgründe




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le bailleur ne peut refuser le renouvellement du bail du bien immeuble que pour des motifs déterminés, considérés comme « un postulat du droit de propriété » (Doc. parl., Chambre, 1947-1948, n° 20, p. 31) : l'occupation du bien loué par le bailleur ou par un membre de sa famille ou par une société de personnes; l'exécution de travaux importants; l'affectation de l'immeuble à une destination exclusive de toute entreprise commerciale; les manquements graves du preneur à ses obligations contractuelles; l'offre d'un loyer supérieur pr ...[+++]

Nur aus bestimmten Gründen - wie eine « Auswirkung des Eigentumsrechts » (Parl. Dok., Kammer, 1947-1948, Nr. 20, S. 31) - kann der Vermieter die Erneuerung des Mietvertrags bezüglich eines Handelsgeschäfts verweigern: der Bezug des gemieteten Gutes durch den Vermieter oder durch ein Mitglied seiner Familie oder durch eine Personengesellschaft; die Ausführung großer Arbeiten; der Ausschluss einer geschäftlichen Zweckbestimmung für das gemietete Gut; sehr schwerwiegende Versäumnisse des Mieters bei der Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen; der Eingang eines Angebots zu einem höheren Mietpreis durch einen Dritten ohne ein glei ...[+++]


« Dans son arrêt n° 154/2007 du 19 décembre 2007, la Cour Constitutionnelle retient que l'article 11, § 3, 9°, de la loi ne mentionne pas ' comme motif légitime la conservation dans un patrimoine d'une arme qui était détenue légalement lorsque la demande d'autorisation de détention concerne une arme soumise à autorisation à l'exclusion des munitions '.

« Der Verfassungsgerichtshof erkennt in seinem Urteil Nr. 154/2007 vom 19. Dezember 2007, dass in Artikel 11 § 3 Nr. 9 des Gesetzes ' nicht als rechtmässiger Grund das Behalten einer rechtmässig besessenen Waffe angeführt wird, wenn der Antrag auf Waffenbesitzerlaubnis eine erlaubnispflichtige Waffe ohne Munition betrifft '.


Le moyen est donc fondé en ce que l'article 11, § 3, 9°, ne mentionne pas comme motif légitime la conservation dans un patrimoine d'une arme qui était détenue légalement, lorsque la demande d'autorisation de détention concerne une arme soumise à autorisation à l'exclusion des munitions ».

Der Klagegrund ist begründet, insofern in Artikel 11 § 3 Nr. 9 nicht als rechtmässiger Grund das Behalten einer rechtmässig besessenen Waffe angeführt wird, wenn der Antrag auf Waffenbesitzerlaubnis eine erlaubnispflichtige Waffe ohne Munition betrifft ».


Le moyen est donc fondé en ce que l'article 11, § 3, 9°, ne mentionne pas comme motif légitime la conservation dans un patrimoine d'une arme qui était détenue légalement, lorsque la demande d'autorisation de détention concerne une arme soumise à autorisation à l'exclusion des munitions.

Der Klagegrund ist begründet, insofern in Artikel 11 § 3 Nr. 9 nicht als rechtmässiger Grund das Behalten einer rechtmässig besessenen Waffe angeführt wird, wenn der Antrag auf Waffenbesitzerlaubnis eine erlaubnispflichtige Waffe ohne Munition betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intérêt général, une condamnation pour non respect des conventions collectives et des dispositions légales en matière de sécurité sociale doit être un motif d'exclusion de la participation à tout marché (n.b.: l'adoption du présent amendement rendrait caducs les points e et f de l'article 45, paragraphe 2).

Es liegt im öffentlichen Interesse, dass die rechtskräftige Verurteilung eines Unternehmens wegen Nichteinhaltung von tarifvertraglichen und sozialrechtlichen Verpflichtungen als Ausschlusstatbestand für die Teilnahme an zukünftige öffentliche Vergabeverfahren gilt (Hinweis: Falls dieser Änderungsantrag angenommen wird, entfallen die Buchstaben e und f von Artikel 45 Absatz 2.).


Dans l'intérêt général, une condamnation pour non respect des conventions collectives et des dispositions légales en matière de sécurité sociale doit être un motif d'exclusion de la participation à tout marché (n.b.: l'adoption du présent amendement rendrait caducs les points e et f de l'article 46, paragraphe 2).

Es liegt im öffentlichen Interesse, dass die rechtskräftige Verurteilung eines Unternehmens wegen Nichteinhaltung von tarifvertraglichen und sozialrechtlichen Verpflichtungen als Ausschlusstatbestand für die Teilnahme an zukünftigen öffentlichen Vergabeverfahren gilt (Hinweis: Falls dieser Änderungsantrag angenommen wird, entfallen die Buchstaben e und f von Artikel 46 Absatz 2.)


La disposition entreprise, qui permet à une autorité scolaire de l'enseignement libre subventionné de refuser des élèves pour des motifs autres que le fait de ne pas remplir les conditions légales d'admission, mais à l'exclusion des motifs « incorrects qui compromettent la dignité humaine », n'affecte pas le libre choix des parents tel qu'il est garanti par l'article 24, § 1, alinéa 2, de la Constitution et par l'article 2 du Premier Protocole addition ...[+++]

Die angefochtene Bestimmung, die eine Schulbehörde des subventionierten freien Unterrichtswesens in die Lage versetzt, Schüler aus anderen Gründen als wegen der Nichterfüllung der gesetzlichen Zulassungsbedingungen nicht zuzulassen, allerdings unter Ausschluss von Gründen, die « unziemlich sind und durch welche die Menschenwürde beeinträchtigt wird », tut der Wahlfreiheit der Eltern, die in Artikel 24 § 1 Absatz 2 der Verfassung und in Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, keinen Abbruch.


24. estime - eu égard à l'article 6, paragraphe 2, de la CEDH, selon lequel toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'ait été apportée la preuve légale de sa culpabilité (présomption d'innocence) - qu'il n'est pas nécessaire de réaliser une étude dont le seul objet serait de déterminer s'il convient aussi d'exclure des procédures d'adjudication publiques les personnes qui sont soupçonnées de participation à la criminalité organisée, mais n'ont pas (encore) été condamnées pour ce motif; fait remarquer que, tant que la preuve ...[+++]

24. hält - mit dem Hinweis auf Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wonach zu vermuten ist, daß jeder bis zum gesetzlichen Nachweis seiner Schuld unschuldig ist (Unschuldsvermutung) - die Erarbeitung einer Untersuchung für entbehrlich, insbesondere soweit sie bloß klären soll, ob bei öffentlichen Ausschreibungen auch Personen ausgeschlossen werden sollten, die wegen Beteiligung an organisierter Kriminalität verdächtig, aber (noch) nicht verurteilt sind; verweist darauf, daß bis zu einem gesetzlichen Schuldnachweis alle Sanktionen oder sanktionsähnlichen Maßnahmen (wie Ausschluß von öffentlichen Ausschreibungen, ...[+++]


Plus particulièrement, la position commune contient des dispositions concernant la reconnaissance en tant que réfugié, le principe de la détermination individuelle de la qualité de réfugié, la détermination des faits qui justifient la reconnaissance de la condition de réfugié, la notion de persécution et ses origines (persécution par l'Etat: mesures légales, administratives et de police, poursuites judiciaires; persécution par des tiers), la situation en cas de guerre civile ou de conflit interne violent et généralisé, les motifs de persécution (rac ...[+++]

Im einzelnen enthält der gemeinsame Standpunkt Bestimmungen über die Anerkennung als Flüchtling, den Grundsatz der Einzelfallprüfung des Asylantrags, die Ermittlung des Sachverhalts, der eine Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft rechtfertigt, den Begriff der Verfolgung und die Urheber der Verfolgung (Verfolgung durch den Staat: Rechts- und Verwaltungsmaßnahmen sowie polizeiliche Maßnahmen, Strafverfolgung; Verfolgung durch Dritte), die Situation im Falle eines Bürgerkriegs oder eines anderen mit Gewalt verbundenen internen und allgemeinen Konflikts, die Verfolgungsgründe (Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, politische Überzeugung, soziale Gr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

motif légal d'exclusion ->

Date index: 2024-03-02
w