Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution commandée par la demande
Mécanisme d'introduction par paliers
Mécanisme d'introduction progressive
Mécanisme d'évaluation paresseux
Mécanisme de progression de l'accident
évaluation progressive

Übersetzung für "mécanisme de progression de l'accident " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mécanisme de progression de l'accident

Störfallablauf


mécanisme d'introduction par paliers | mécanisme d'introduction progressive

abgestuftes Verfahren


évaluation progressive | exécution commandée par la demande | mécanisme d'évaluation paresseux

bedarfsgesteuerte Kontrollstruktur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La satisfaction au travail a globalement progressé. Les accidents de travail, y compris les accidents mortels, ont diminué même si, pour une minorité du moins, le travail est devenu plus intense et stressant.

Im Allgemeinen sind die Menschen zufriedener mit ihrem Arbeitsplatz; die Zahl der Arbeitsunfälle, auch der tödlichen, ist zurückgegangen, auch wenn, zumindest für eine Minderheit, die Arbeit intensiver und stressiger geworden ist.


de maîtriser les conditions graves et notamment de prévenir la progression des accidents et d'atténuer les conséquences des accidents graves.

schwere Unfälle unter Kontrolle gebracht werden, einschließlich der Verhinderung des Fortschreitens des Unfallablaufs und der Abmilderung der Auswirkungen schwerer Unfälle.


de maîtriser les conditions graves et notamment de prévenir la progression des accidents et d'atténuer les conséquences des accidents graves;

schwere Unfälle unter Kontrolle gebracht werden, einschließlich der Verhinderung des Fortschreitens des Unfallablaufs und der Abmilderung der Auswirkungen schwerer Unfälle;


Le titulaire de l'autorisation devrait prévoir des procédures, des lignes directrices et des mécanismes pour faire face aux accidents, y compris les accidents graves, qui sont susceptibles de se produire sous tous les états de fonctionnement, y compris à pleine puissance, à l'arrêt et dans les états intermédiaires, en assurant la cohérence et la continuité entre lesdits mécanismes et procédures et en veillant à ce qu'ils fassent l'objet d'exercices, de réexamens et d'actualisations.

Der Genehmigungsinhaber sollte im Hinblick auf Unfälle, einschließlich schwerer Unfälle, die in allen Betriebszuständen einschließlich Volllast, Abschaltung und Übergangszuständen auftreten können, Verfahren einrichten, Leitlinien festlegen und Vorkehrungen treffen, die die Kohärenz und Kontinuität zwischen diesen Verfahren und Vorkehrungen sowie deren Anwendung, Überprüfung und Aktualisierung gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de défaillance du troisième niveau, le quatrième niveau vise à prévenir la progression d'un accident par la gestion de l'accident, afin de prévenir ou d'atténuer les conséquences des accidents graves donnant lieu au rejet de matières radioactives dans l'environnement.

Wenn die dritte Ebene versagt, dann beschränkt die vierte Ebene den Unfallablauf durch Unfallmanagement, um die Bedingungen schwerer Unfälle mit anlagenexterner Freisetzung von radioaktivem Material zu verhindern oder abzumildern.


La satisfaction au travail a globalement progressé. Les accidents de travail, y compris les accidents mortels, ont diminué même si, pour une minorité du moins, le travail est devenu plus intense et stressant.

Im Allgemeinen sind die Menschen zufriedener mit ihrem Arbeitsplatz; die Zahl der Arbeitsunfälle, auch der tödlichen, ist zurückgegangen, auch wenn, zumindest für eine Minderheit, die Arbeit intensiver und stressiger geworden ist.


e)de maîtriser les conditions graves et notamment de prévenir la progression des accidents et d'atténuer les conséquences des accidents graves.

e)schwere Unfälle unter Kontrolle gebracht werden, einschließlich der Verhinderung des Fortschreitens des Unfallablaufs und der Abmilderung der Auswirkungen schwerer Unfälle.


Le présent texte a dès lors pour vocation de modifier le statut pécuniaire du 1 décembre 1970 pour l'adapter au mécanisme de progression pécuniaire par groupe de fonctions contenu dans l'arrêté du Gouvernement du 15 mars 1995 fixant les échelles de traitement pour le personnel administratif et ouvrier des établissements d'enseignement de la Communauté française.

Der vorliegende Text dient folglich dazu, das Besoldungsstatut vom 1. Dezember 1970 abzuändern, um es dem Mechanismus des finanziellen Aufstiegs in Gruppen von Funktionen anzupassen, der im Erlass der Regierung vom 15. März 1995 zur Festlegung der Gehaltstabellen des Verwaltungs- und Arbeiterpersonals der Unterrichtsanstalten der Französischen Gemeinschaft vorgesehen ist.


Ce faisant, le Gouvernement s'est aligné dans la rédaction de l'arrêté fixant les échelles de traitement sur les mécanismes de progression pécuniaire des agents du ministère, dont la philosophie repose sur une ancienneté de niveau.

Hierzu hat die Regierung sich bei der Abfassung des Erlasses zur Festlegung der Gehaltstabellen an den Mechanismus des finanziellen Aufstiegs der Bediensteten des Ministeriums gehalten, dessen Philosophie auf dem Begriff des ' Dienstalters in der Rangstufe ' beruht.


Selon le Conseil des ministres, la limitation du droit des victimes d'un accident du travail ou de leurs ayants droit d'obtenir l'indemnisation due par le tiers responsable ne résulte pas, comme le suggèrent les questions préjudicielles, du mécanisme de la subrogation de l'assureur-loi et du Fonds des accidents du travail prévu par l'article 47 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, mais du principe du décumul entre les prestations de la législation sur les accidents du travail et les pensions, consacré par l'article ...[+++]

Dem Ministerrat zufolge ergibt sich die Einschränkung des Rechts, das die Opfer eines Arbeitsunfalls oder ihre Anspruchsberechtigten auf die durch den Dritthaftbaren geschuldete Entschädigung beanspruchen können, nicht - wie in den präjudiziellen Fragen suggeriert wird - aus dem Mechanismus des Übergangs zugunsten des gesetzlichen Versicherers und des Fonds für Berufsunfälle, wie in Artikel 47 des Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 vorgesehen, sondern aus dem Grundsatz der Nichtkumulierung der Leistungen der Arbeitsunfallgesetzgebung mit den Pensionen, festgelegt in Artikel 42bis desselben Gesetzes.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mécanisme de progression de l'accident ->

Date index: 2021-04-11
w