Lorsque, dans le cadre de l'exercice d
e leurs missions de police judiciaire, les services de
police acquièrent la connaissance de données à caractère personnel et d'informations intéressant l'ex
ercice de la police administrative et qui peuvent donner lieu à des décisions de
police administrative, ils en informent sans délai ni restriction, avec confirmation écrite, les autorités de
police administrative compétentes, sauf si cela pe
...[+++]ut porter atteinte à l'exercice de l'action publique, mais sans préjudice des mesures nécessaires à la protection des personnes et de la sécurité ou de la santé publique en cas de péril grave et immédiat pour celle-ci ».Wenn die Polizeidienste im Rahmen der
Erfüllung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge personenbezogene Daten und Informationen erhalten, die für die Erfüllung von verwaltungspolizeilichen Aufträgen von Bedeutung sind und zu verwaltungspolizeilichen Beschlüssen führen können, informieren sie unbeschadet der Maßnahmen, die im Fall einer ernsthaften und unmittelbaren Gefahr für den Personenschutz, die öffentliche Sicherheit oder die Volksgesundheit notwendig sind, die zuständigen Behörden der Verwaltungspolizei unverzüglich, vorbehaltlos und mit schriftlicher Bestätigung darüber, außer wenn dies die Erhebung der öffentlichen Klage beeinträch
...[+++]tigen kann ».