Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité d'état-major
Comité d'état-major des Nations unies
Comité d'état-major militaire
EM cond CEMG
EMUE
Etat-Major
Groupement d'état-major d'armée état-major général
MSC
ODEAC
ODECA
OUA
Organisation d'état-major
Organisation de l'unité africaine
Organisation des Etats-majors
Organisation des États centre-américains
Organisation des États centroaméricains
Organisation des États d'Amérique centrale
SICA
Système d'intégration centraméricain
Système d'intégration de l'Amérique centrale
UA
UEA
Union africaine
Union des États africains
État-major
État-major de l'UE
État-major de l'Union européenne
État-major de la police
État-major police
état-major de planification interarmées multinational
état-major interarmées multinational

Übersetzung für "organisation d'état-major " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
organisation d'état-major | organisation des Etats-majors

Stabsorganisation


État-major | État-major de la police | État-major police

Abteilung Stabsdienste | Kantonaler Führungsstab | Kommandostab | Polizeiführungsstab | Stab | Stabschefabteilung | Stabschefbereiche | SCB [Abbr.]


Comité d'état-major | Comité d'état-major des Nations unies | Comité d'état-major militaire | MSC [Abbr.]

Generalstabsausschuss


État-major de l'UE [ EMUE | État-major de l'Union européenne ]

Militärstab der EU [ EUMS | Militärstab der Europäischen Union ]


état-major de planification interarmées multinational | état-major interarmées multinational

Combined Joint Planning Staff | CJPS [Abbr.]


état-major de conduite du chef de l'État-major général (1) | état-major de conduite du chef de l'état-major général (2) [ EM cond CEMG ]

Führungsstab des Generalstabschefs [ FST GSC ]


groupement d'état-major d'armée état-major général (1) | groupement de l'état-major de l'armée état-major général (2)

Armeestabsgruppe Generalstabsdienst




Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]

zentralamerikanisches Integrationssystem [ Organisation zentralamerikanischer Staaten | SICA ]


Union africaine [ Organisation de l'unité africaine | OUA | UA | UEA | Union des États africains ]

Afrikanische Union [ AU | OAU | Organisation der afrikanischen Einheit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. souligne la nécessité d'avoir des communications par satellite sûres pour les opérations de PESD (état-major de l'UE, quartier général de l'UE, état-major déployable) et le déploiement des États membres de l'UE dans le cadre des Nations unies, de l'OTAN et d'autres organisations similaires;

14. betont die Notwendigkeit einer sicheren, satellitengestützten Kommunikation für ESVP Operationen (EU-Militärstab, EU-Hauptquartiere, mobile Hauptquartiere) und die Einsätze von EU-Mitgliedsstaaten im Rahmen von VN, NATO und ähnlichen Organisationen;


Il organise et coordonne les procédures avec les états-majors nationaux et multinationaux, y compris avec les quartiers généraux de l'OTAN dont peut disposer l'UE, en veillant, autant que possible, à la compatibilité avec les procédures de l'OTAN.

Er organisiert und koordiniert die Verfahren mit den nationalen und multinationalen Hauptquartieren, einschließlich der der Europäischen Union zur Verfügung stehenden NATO-Hauptquartiere, wobei er so weit wie möglich die Kompatibilität mit den NATO-Verfahren sicherstellt.


Le Premier ministre a indiqué que le système parlementaire était bloqué et a demandé l’organisation d’élections anticipées, tandis que l’état-major général a averti qu’il interviendrait pour empêcher l’élection de l’islamiste Abdullah Gül à la fonction présidentielle.

Der Ministerpräsident erklärte, dass das parlamentarische System blockiert sei, und verlangte vorgezogene Neuwahlen, während der türkische Generalstab die Warnung aussprach, dass er die Wahl des islamischen Abdullah Gül zum Präsidenten verhindern werde.


Le Premier ministre a indiqué que le système parlementaire était bloqué et a demandé l’organisation d’élections anticipées, tandis que l’état-major général a averti qu’il interviendrait pour empêcher l’élection de l’islamiste Abdullah Gül à la fonction présidentielle.

Der Ministerpräsident erklärte, dass das parlamentarische System blockiert sei, und verlangte vorgezogene Neuwahlen, während der türkische Generalstab die Warnung aussprach, dass er die Wahl des islamischen Abdullah Gül zum Präsidenten verhindern werde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Premier ministre a indiqué que le système parlementaire était bloqué et a demandé l'organisation d'élections anticipées, tandis que l'état-major général a averti qu'il interviendrait pour empêcher l'élection de l'islamiste Abdullah Gül à la fonction présidentielle.

Der Ministerpräsident erklärte, dass das parlamentarische System blockiert sei, und verlangte vorgezogene Neuwahlen, während der türkische Generalstab die Warnung aussprach, dass er die Wahl des islamischen Abdullah Gül zum Präsidenten verhindern werde.


Le mandat et l’organisation de l’État-major de l’Union européenne sont définis à l’annexe de la présente décision».

Das Mandat und die Organisationsstruktur des Militärstabs der Europäischen Union sind im Anhang dieses Beschlusses festgelegt.“


L’organisation et la structure actuelles de l’État-major de l’Union européenne (EMUE) ne prennent pas en compte certaines de ses nouvelles tâches.

Die derzeitige Organisation und Struktur des Militärstabs der Europäischen Union (EUMS) trägt mehreren neuen Aufgaben des Militärstabs nicht Rechnung.


Il ressort du libellé de la question préjudicielle éclairée par les éléments du dossier que le Conseil d'Etat pose à la Cour la question de savoir si l'article 26bis précité viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec son article 182, dans la mesure où il autorise en particulier le Roi à fixer les règles de participation aux cours de perfectionnement organisés en vue de préparer les épreuves professionnelles pour être nommé au grade de major, ainsi que le programme et l'organisation de ceux-ci.

Aus der Formulierung der präjudiziellen Frage, verdeutlicht durch die Elemente der Akte, geht hervor, dass der Staatsrat dem Hof die Frage stellt, ob der vorerwähnte Artikel 26bis gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 182 verstosse, insofern er es insbesondere dem König erlaube, die Regeln für die Teilnahme an den Weiterbildungslehrgängen, die zur Vorbereitung der beruflichen Prüfungen im Hinblick auf die Ernennung im Dienstgrad eines Majors organisiert würden, sowie deren Programm und Organisation festzulegen.


ORGANISATION DE L'ÉTAT-MAJOR DE L'UNION EUROPÉENNE (EMUE)

ORGANISATION DES MILITÄRSTABS DER EUROPÄISCHEN UNION (EUMS)


64. constate que la réunion de Porto du Conseil des ministres de l'UEO, de même que celle de Marseille, a ouvert la voie au transfert, vers l'Union européenne, des fonctions de l'UEO nécessaires à la réalisation des missions de Petersberg et que ceci aura des répercussions sur la structure de cette organisation ainsi que sur son avenir, et que cette situation conduit à s'interroger sur le maintien de son Traité fondateur; prend acte du plan de transition adopté par le Comité militaire de l'UEO, le 17 octobre 2000, et qui vise, pendant la montée en puissance des structures permanentes de l'Union européenne, à assurer une permanence de la ...[+++]

64. stellt fest, dass die Tagung des WEU-Ministerrates in Porto wie auch die in Marseille den Weg zur Übertragung von für die Verwirklichung der Petersberg-Aufgaben notwendigen Funktionen der WEU auf die Europäische Union frei gemacht hat, was Auswirkungen auf die Struktur dieser Organisation sowie auf ihre Zukunft haben wird, und dass diese Situation zu der Frage führt, ob der Gründungsvertrag aufrechterhalten werden soll; nimmt den vom Militärausschuss der WEU am 17. Oktober 2000 angenommenen Übergangsplan zur Kenntnis, nach dem während des Ausbaus der ständigen Strukturen der Europäischen Union die Aufrechterhaltung der Krisenbewält ...[+++]


w