Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement national du territoire
L'emploi
PAN
PNA
Plan d'Action national pour l'Emploi
Plan d'action national
Plan d'action national pour l'emploi
Plan d'action nationale pour l'emploi
Plan d'aménagement national
Plan d'assignation national
Plan national
Plan national Climat
Plan national d'allocation
Plan national de Sécurité
Plan national pour l'emploi
Planification nationale

Übersetzung für "plan national pour l'emploi " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan national pour l'emploi

nationaler Beschäftigungsplan


Plan d'action nationale pour l'emploi | plan national pour l'emploi | PAN [Abbr.]

nationaler Aktionsplan für die Beschäftigung | nationaler Beschäftigungsplan | nationaler beschäftigungspolitischer Aktionsplan | NAP [Abbr.]


plan d'action national | plan d'action national pour l'emploi | PAN [Abbr.]

nationaler Aktionsplan für Beschäftigung | nationaler beschäftigungspolitischer Aktionsplan | NAP [Abbr.]


plan Activités au sein d'organisations sur les plans national etinternational. plan sur le plan international plan tant sur le plan suisse qu'européen | possibilités d'avancement niveau gestion de ses ressources humaines aux niveaux strat

Ebene


Plan d'Action national pour l'Emploi

Nationaler Aktionsplan für Beschäftigung


plan national d'allocation (1) | plan d'assignation national (2) [ PNA ]

Nationaler Allokationsplan (1) | nationaler Zuteilungsplan (2) [ NAP ]


aménagement national du territoire (1) | plan d'aménagement national (2)

Landesplanung


planification nationale [ plan national ]

staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parlements doivent tenir compte non seulement du contexte économique, mais également des normes juridiques supérieures et des engagements contractés, tant sur le plan national que sur le plan international.

Sie müssen nicht nur den wirtschaftlichen Kontext, sondern auch die übergeordneten Rechtsnormen und die sowohl auf Ebene des innerstaatlichen Rechts als auch auf Ebene des internationalen Rechts eingegangenen Verpflichtungen berücksichtigen.


Toutefois, l'autorité fédérale est compétente pour les matières dont l'indivisibilité technique et économique requiert une mise en oeuvre homogène sur le plan national, à savoir : a) Le plan d'équipement national du secteur de l'électricité; b) Le cycle du combustible nucléaire; c) Les grandes infrastructures de stockage; le transport et la production de l'énergie; d) Les tarifs ».

Die Föderalbehörde ist jedoch zuständig für Angelegenheiten, die aufgrund der technischen und wirtschaftlichen Unteilbarkeit eine homogene Anwendung auf nationaler Ebene erforderlich machen, und zwar für: a) das nationale Ausrüstungsprogramm für den Elektrizitätssektor, b) den Kernbrennstoffkreislauf, c) die großen Lagereinrichtungen, den Energietransport und die Energieerzeugung, d) die Tarife ».


15 - Modification de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses Art. 39 - Dans l'article 67, alinéa 1, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des ...[+++]

15 - Abänderung des Gesetzes vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998 und zur Festlegung sonstiger Bestimmungen Art. 39 - In Artikel 67 Absatz 1 des Gesetzes vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998 und zur Festlegung sonstiger Bestimmungen, abgeändert durch das Gesetz vom 22. Mai 2005, werden die Wortfolgen "par le Ministre de l'Emploi et du Travail" und "door de minister van Tewerkstelling en Arbeid" jeweils durch die Wortfolge "durch die Regierung" ersetzt.


28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à la Communauté germanophone de membres du personnel transférés de l'Office national de l'Emploi à la Région wallonne dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu le décret du 12 mars 2015 relatif à la mise à la disposition du Gouvernement wallon des membres du personnel d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat transférés à la Région wallonne en e ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Übertragung von im Rahmen der sechsten Staatsreform vom Nationalen Arbeitsamt auf die Wallonische Region übertragenen Personalmitgliedern auf die Deutschsprachige Gemeinschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Dekrets vom 12. März 2015 über die Zurverfügungstellung an die Wallonische Regierung der Personalmitglieder von Einrichtungen öffentlichen Interesses und anderen staatl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 28 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Liste des membres du personnel transférés au Gouvernement wallon par l'arrêté royal du 26 décembre 2015 relatif au transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi vers la Région wallonne (annexe 2) et transférés à la Communauté germanophone 1. Agent définitif : 2. Membres du personnel contrac ...[+++]

Namur, den 28. April 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung Frau E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung C. LACROIX ANHANG Liste der im Rahmen des Königlichen Erlasses vom 26. Dezember 2015 für die Übertragung von Personalmitgliedern des Nationalen Arbeitsamts auf die Wallonische Region (Anhang 2) auf die Wallonische Regierung übertragenen Personalmitglieder, die auf die Deutschsprachige Gemeinschaft übertragen werden. 1. Endgültig ernannter Bediensteter 2. Mitglieder des Vertragspersonals Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen ...[+++]


1. Les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres limitant, en nombre ou en pourcentage, par entreprise, par branche d’activité, par région ou à l’échelon national, l’emploi des étrangers, ne sont pas applicables aux ressortissants des autres États membres.

(1) Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, durch welche die Beschäftigung von ausländischen Arbeitnehmern zahlen- oder anteilmäßig nach Unternehmen, Wirtschaftszweigen, Gebieten oder im gesamten Hoheitsgebiet beschränkt wird, finden auf Staatsangehörige der übrigen Mitgliedstaaten keine Anwendung.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des ...[+++]


Prenant la forme d'un Document Unique de Programmation (DOCUP), chaque PIC comporte une description détaillée des éléments suivants : la situation actuelle en matière de discrimination et d'inégalités sur le marché du travail ; une évaluation ex ante de l'impact escompté sur la situation socio-économique au niveau local ou sectoriel ; la stratégie de mise en œuvre fondée sur les priorités choisies (avec un volet spécifique pour les demandeurs d'asile) et les activités d'information; la complémentarité entre cette stratégie et le Plan d'Action National ...[+++]les pactes territoriaux pour l'emploi et d'autres programmes communautaires ; les actions et les méthodes favorisant l'égalité des chances entre les femmes et les hommes; un résumé des enseignements des initiatives ADAPT et EMPLOI précédentes ; les modalités d'assistance technique nécessaires à la mise en œuvre du PIC ; un plan de financement indicatif présentant la participation envisagée du FSE et le soutien public et privé estimé ; les processus de consultation de l'ensemble des partenaires dans la prise de décision ; les modalités de suivi, de contrôle et d'évaluation de la mise en œuvre d'EQUAL (appels à propositions, contrats accordés aux bénéficiaires finals, intégration dans les politiques ou mainstreaming, composition du comité de suivi, collecte de données et indicateurs nécessaires à une évaluation permanente).

Die PGI, die jeweils als einheitliches Programmplanungsdokument (EPPD) vorzulegen sind, umfassen ausführliche Angaben zu nachstehenden Punkten: aktuelle Situation in Bezug auf Diskriminierungen und Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt; Ex-ante-Bewertung der erwarteten Wirkung auf die sozioökonomische Situation auf lokaler oder sektoraler Ebene; Umsetzungsstrategie auf der Grundlage der ausgewählten Prioritäten (einschließlich eines auf Asylbewerber gerichteten spezifischen Schwerpunkts) sowie Informationsmaßnahmen; Komplementarität zwischen EQUAL und dem nationalen Aktionsplan, den territorialen Beschäftigungspakten und anderen Gemeins ...[+++]


* L'Espagne a élaboré un plan d'action spécifique en faveur des personnes handicapées (2003-2007), un nouveau plan national en matière d'accessibilité (2004-2012) et un plan en matière d'emploi des personnes handicapées.

* Spanien hat einen spezifischen Aktionsplan für behinderte Menschen (2003-2007) entwickelt; einen neuen nationalen Plan zur Zugänglichkeit (2004-2012); einen Plan zur Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen.


1. Les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres limitant, en nombre ou en pourcentage, par entreprise, par branche d'activité, par région ou à l'échelon national, l'emploi des étrangers, ne sont pas applicables aux ressortissants des autres États membres (1) Voir page 1 du présent Journal officiel.

(1) Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, durch welche die Beschäftigung von ausländischen Arbeitnehmern zahlen- oder anteilmässig nach Unternehmen, Wirtschaftszweigen, Gebieten oder im gesamten Hoheitsgebiet beschränkt wird, finden auf Staatsangehörige der übrigen Mitgliedstaaten keine Anwendung (1) Siehe Seite 1 dieses Amtsblatts.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

plan national pour l'emploi ->

Date index: 2021-09-06
w