Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Comité des politiques de l'environnement de l'OCDE
Gestion de l'environnement
Groupe de réflexion sur la politique de l'environnement
Groupe de suivi de la politique de l'environnement
Politique communautaire de l'environnement
Politique communautaire-politique nationale
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de l'environnement
Politique de l'environnement de l'UE
Politique de l'environnement de l'Union européenne
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne

Übersetzung für "politique communautaire de l'environnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique de l'environnement de l'UE [ politique communautaire de l'environnement | politique de l'environnement de l'Union européenne ]

EU-Umweltpolitik [ EG-Umweltpolitik | Umweltpolitik der Europäischen Union ]


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]


politique de l'environnement [ gestion de l'environnement ]

Umweltpolitik [ Umweltpflege | Umweltschutzpolitik ]


Livre vert sur la politique en matière de spectre radioélectrique dans le contexte des politiques communautaires de télécommunications, de radiodiffusion, des transports et de la recherche et du développement

Grünbuch zur Frequenzpolitik in Verbindung mit Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft für Bereiche wie Telekommunikation, Rundfunk, Verkehr und FuE


Groupe de suivi de la politique de l'environnement

Gruppe zur Überprüfung der Umweltpolitik


groupe de réflexion sur la politique de l'environnement

Ausschuss für Umweltpolitik


comité des politiques de l'environnement de l'OCDE

OECD-Umweltkomitee


impératifs de la protection de l'environnement exigences de la politique de l'environnement réclamations les réclamations réitérées de la C.E.E. contraintes mieux adapter les grandes écoles aux contraintes de laconcurrence .

Forderungen




politique de l'environnement (M NRF 1989, pt 122.2) | politique écologique (motion Cavadini Adriano 92.3212, du 10 juin 1992 [développement, Chancellerie])

Umweltpolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 82. L'autorité compétente, visée à l'article 15, peut modifier ou compléter les conditions environnementales imposées dans le permis d'environnement : 1° d'office via une initiative motivée; 2° à la demande motivée : a) du service compétent de la commune, de la commission provinciale du permis d'environnement ou de la commission régionale du permis d'environnement par suite d'une évaluation qu'ils ont menée conformément à l'article 5.4.11 du [décret sur la politique ...[+++]

« Art. 82. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15 kann die Umweltbedingungen, die in der Umgebungsgenehmigung auferlegt werden, ändern oder ergänzen: 1. von Amts wegen durch eine mit Gründen versehene Initiative; 2. auf einen mit Gründen versehenen Antrag: a) des zuständigen Dienstes der Gemeinde, der provinzialen Umgebungsgenehmigungskommission oder der regionalen Umgebungsgenehmigungskommission infolge einer Bewertung, die sie gemäß Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets vorgenommen haben; b) des Genehmigungsinhabers oder des Betreibers; c) der betroffenen Öffentlichkeit; d) des Beaufsichtigenden, der in Anwendung von Tit ...[+++]


Le permis d'environnement a une durée indéterminée. Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité compétente peut octroyer intégralement ou partiellement un permis d'environnement pour une durée déterminée dans les cas suivants : 1° à la demande du demandeur de l'autorisation; 2° pour les projets qui comportent exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.2.1, § 2, alinéa deux, du [décret sur la politique de l'environnement]; 3° si l'exploitation porte sur un captage d'eaux souterraines ou ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]


L'examen proprement dit des demandes de permis n'est pas réglé dans le décret sur la procédure mais dans le Code flamand de l'aménagement du territoire et dans le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement (ci-après : le décret sur la politique de l'environnement).

Die inhaltliche Beurteilung der Genehmigungsanträge selbst wird nicht im Verfahrensdekret geregelt, sondern im Flämischen Raumordnungskodex und im Dekret vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen in Sachen Umweltpolitik (nachstehend: Umweltpolitikdekret).


Plans de gestion des parties wallonnes des districts hydrographiques. - Avis En application de la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et des articles D. 24 et suivants du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, le Gouvernement wallon a adopté, le 28 avril 2016, les plans de gestion des districts hydrographiques internationaux de la Meuse, de l'Escaut, du Rhin et de la Seine.

Bewirtschaftungspläne der wallonischen Teile der Flussgebietseinheiten - Bekanntmachung In Anwendung der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik und der Artikel D.24 ff. des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, hat die Wallonische Regierung am 28. April 2016 die Bewirtschaftungspläne der internationalen Flussgebietseinheiten der Maas, der Schelde, des Rheins und der Seine verabschiedet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2016 approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers (planches 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 zur Genehmigung des Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befreiung der vorgeschlagenen Abänderungen von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2000/60/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung ...[+++]


Il est alors essentiel d'exploiter les synergies avec certaines politiques communautaires (politique industrielle, politique de la recherche et du développement, politique de la concurrence, stratégie du marché intérieur, politique fiscale, politique de l'emploi, politique de l'éducation et de la formation, politique de l'environnement, politique de transport et d'énergie, politique régionale) afin d'atteindre de meilleurs résultats en matière de compétitivité et ce tant au niveau communautaire ...[+++]

Dabei müssen die Synergien mit einigen Gemeinschaftspolitiken wie Industriepolitik, Forschungs- und Entwicklungspolitik, Wettbewerbspolitik, Binnenmarktsstrategie, Steuerpolitik, Beschäftigungspolitik, Bildungs- und Ausbildungspolitik, Umweltpolitik, Verkehrs- und Energiepolitik, Regionalpolitik ausgelotet werden, damit auf dem Gebiet der Wettbewerbsfähigkeit sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf nationaler Ebene bessere Ergebnisse erzielt werden.


Il est alors essentiel d'exploiter les synergies avec certaines politiques communautaires (politique industrielle, politique de la recherche et du développement, politique de la concurrence, stratégie du marché intérieur, politique fiscale, politique de l'emploi, politique de l'éducation et de la formation, politique de l'environnement, politique de transport et d'énergie, politique régionale) afin d'atteindre de meilleurs résultats en matière de compétitivité et ce tant au niveau communautaire ...[+++]

Dabei müssen die Synergien mit einigen Gemeinschaftspolitiken wie Industriepolitik, Forschungs- und Entwicklungspolitik, Wettbewerbspolitik, Binnenmarktsstrategie, Steuerpolitik, Beschäftigungspolitik, Bildungs- und Ausbildungspolitik, Umweltpolitik, Verkehrs- und Energiepolitik, Regionalpolitik ausgelotet werden, damit auf dem Gebiet der Wettbewerbsfähigkeit sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf nationaler Ebene bessere Ergebnisse erzielt werden.


(11) Comme indiqué à l'article 174 du traité, la politique communautaire de l'environnement doit contribuer à la poursuite des objectifs que constituent la préservation, la protection et l'amélioration de la qualité de l'environnement ainsi que l'utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles, et doit être fondée sur les principes de précaution et d'action préventive et sur le principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement ainsi que sur le principe du pollueur-payeur.

(11) Gemäß Artikel 174 des Vertrags soll die gemeinschaftliche Umweltpolitik zur Verfolgung der Ziele der Erhaltung und des Schutzes der Umwelt sowie der Verbesserung ihrer Qualität und der umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen beitragen; diese Politik hat auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip zu beruhen.


Comme indiqué à l'article 174 du traité, la politique communautaire de l'environnement doit contribuer à la poursuite des objectifs que constituent la préservation, la protection et l'amélioration de la qualité de l'environnement ainsi que l'utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles, et doit être fondée sur les principes de précaution et d'action préventive et sur le principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement ainsi que sur le principe du pollueur-payeur.

Gemäß Artikel 174 des Vertrags soll die gemeinschaftliche Umweltpolitik zur Verfolgung der Ziele der Erhaltung und des Schutzes der Umwelt sowie der Verbesserung ihrer Qualität und der umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen beitragen; diese Politik hat auf den Grundsätzen der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip zu beruhen.


4. Le système doit être mis en oeuvre dans le respect des dispositions des traités, y compris le principe de précaution, des instruments adoptés en vertu des traités et de la politique communautaire dans le domaine de l'environnement, comme le spécifie le programme communautaire de politique et d'action pour l'environnement et le développement durable (cinquième programme d'action), établi par la résolution du 1er février 1993(8), et en coordination avec d'autres modalités d'étiquetage ou de c ...[+++]

(4) Die Anwendung des Systems erfolgt im Einklang mit den Bestimmungen der Verträge, einschließlich des Vorsorgeprinzips, sowie mit den in Anwendung der Verträge erlassenen Rechtsakten und mit der Umweltpolitik der Gemeinschaft nach dem Gemeinschaftsprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung (Fünftes Aktionsprogramm), das mit der Entschließung vom 1. Februar 1993(8) festgelegt wurde, und wird mit anderen gemeinschaftlichen Kennzeichnungs- oder Qualitätszertifizierungsregelungen und -systemen koordiniert, insbesondere mit dem durch die Richtlinie 92/75/EWG geschaffenen System d ...[+++]


w