Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AD; AND
Andorre
Comité mixte CEE-Principauté d'Andorre
Communauté autonome de la Principauté des Asturies
L'Andorre
La Principauté d'Andorre
Liechtenstein
Principauté d'Andorre
Principauté de Liechtenstein
Principauté des Asturies
Principauté d’Andorre

Übersetzung für "principauté d'andorre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
la Principauté d'Andorre | l'Andorre

Andorra | das Fürstentum Andorra | AD [Abbr.]


Principauté d'Andorre | Andorre [ AD; AND | AD; AND ]

Fürstentum Andorra | Andorra [ AD; AND | AD; AND ]




Andorre [ Principauté d’Andorre ]

Andorra [ das Fürstentum Andorra ]


Comité mixte CEE-Principauté d'Andorre

Gemischter Ausschuss EWG-Fürstentum Andorra


Accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind


Principauté des Asturies [ Communauté autonome de la Principauté des Asturies ]

Fürstentum Asturien [ Asturien | Autonome Gemeinschaft Asturiens | Autonome Gemeinschaft des Fürstentums Asturien | Autonome Region Asturiens ]


Accord additionnel du 27 septembre 2007 entre la Confédération suisse, la Principauté de Liechtenstein et la Communauté européenne, en vue d'étendre à la Principauté de Liechtenstein l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles

Zusatzabkommen vom 27. September 2007 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, dem Fürstentum Liechtenstein und der Europäischen Gemeinschaft über die Einbeziehung des Fürstentums Liechtenstein in das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen


Traité du 29 janvier 2010 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif aux taxes environnementales dans la Principauté de Liechtenstein

Vertrag vom 29. Januar 2010 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Umweltabgaben im Fürstentum Liechtenstein


Liechtenstein [ Principauté de Liechtenstein ]

Liechtenstein [ das Fürstentum Liechtenstein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"1. Dans le prolongement des conclusions du Conseil du 14 décembre 2010 sur les relations de l'UE avec les pays de l'AELE et du rapport de la présidence sur les relations entre l'UE et la Principauté d'Andorre, la République de Saint-Marin et la Principauté de Monaco, approuvé par le Conseil le 21 juin 2011 , le Conseil accueille avec satisfaction la communication de la Commission du 20 novembre 2012 intitulée "Relations de l'UE avec la Principauté d'Andorre, la Principauté de Monaco et la République de Saint‑Marin - Options d'intégration plus poussée à l ...[+++]

"1. Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Dezember 2010 zu den Beziehungen zwischen der EU und den EFTA-Ländern und dem Bericht des Vorsitzes über die Beziehungen der EU zum Fürstentum Andorra, zur Republik San Marino und zum Fürstentum Monaco, den der Rat am 21. Juni 2011 gebilligt hat , begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 20. November 2012 mit dem Titel "Beziehungen der EU zu dem Fürstentum Andorra, dem Fürstentum Monaco und der Republik San Marino – Optionen für eine engere Integration mit der EU" sowie die begleitende Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen über Hindernisse, die einem Zugang ...[+++]


La Principauté d'Andorre et l'Union européenne constituent une union douanière depuis 1990, sur la base d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté d'Andorre.

Andorra und die EU unterhalten seit 1990 eine Zollunion auf der Grundlage des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Fürstentum Andorra.


La saisine du Parlement européen concernant la décision du Conseil dans le cadre de la procédure d'approbation constitue l'instrument juridique pour la conclusion du protocole entre l'Union européenne et la Principauté d'Andorre étendant aux mesures douanières de sécurité le champ d'application de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté d'Andorre du 28 juin 1990.

Die Befassung des Europäischen Parlaments mit dem Beschluss des Rates im Rahmen des Verfahrens der Zustimmung stellt das Rechtsinstrument für den Abschluss des Protokolls zwischen der Europäischen Union und dem Fürstentum Andorra zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Fürstentum Andorra vom 28. Juni 1990 auf zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen dar.


Il encourage la Commission et la Principauté d'Andorre à poursuivre un dialogue en vue de rationaliser et de développer ultérieurement les relations entre l'Union et Andorre, en tenant compte des expériences existantes de différents modèles institutionnels d'extension du marché intérieur au-delà de l'UE (par exemple, l'accord EEE, les accords bilatéraux UE-Suisse, etc.).

Er legt der Kommission und Andorra nahe, weiterhin Dialog zu pflegen, um die beiderseitigen Beziehungen effizienter zu machen und auszubauen, wobei die Erfahrungen mit verschiedenen institutionellen Mustern für die Ausdehnung des Binnenmarkts über die EU hinaus (z. B. EWR-Abkommen, bilaterale Abkommen zwischen der EU und der Schweiz usw.) herangezogen werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le projet d'accord de coopération entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre,

– in Kenntnis des Entwurfs eines Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra,


4. Le Conseil invite la Commission à poursuivre, en étroite concertation avec la présidence du Conseil, les négociations avec la Confédération suisse, la Principauté de Liechtenstein, la République de Saint-Marin, la Principauté de Monaco, la Principauté d'Andorre et les États-Unis d'Amérique afin d'insister sur le fait que l'échange d'informations est l'objectif ultime de la Communauté européenne, et à faire rapport au Conseil d'ici le 31 décembre 2006 sur l'évolution de ces négociations.

4. Der Rat fordert die Kommission auf, in enger Abstimmung mit dem Vorsitz des Rates die Verhandlungen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft, dem Fürstentum Liechtenstein, der Republik San Marino, dem Fürstentum Monaco und dem Fürstentum Andorra sowie den Vereinigten Staaten fortzusetzen und auf die Auskunftserteilung als letztendliches Ziel der Europäischen Gemeinschaft zu drängen und dem Rat bis 31. Dezember 2006 Bericht über den Verhandlungsfortschritt zu erstatten.


Pour l'Andorre, l'accord s'accompagne d'une Déclaration commune d'Intention auxiliaire entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Principauté d'Andorre, d'autre part.

In Bezug auf Andorra wird das Abkommen durch eine zusätzliche gemeinsame Absichtserklärung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Fürstentum Andorra andererseits ergänzt.


Déclaration de l'Union européenne sur la ratification par la Principauté d'Andorre du Statut de la Cour pénale internationale

Erklärung der Europäischen Union zur Ratifizierung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs durch Andorra


L'Union européenne se félicite que la Principauté d'Andorre ait ratifié le Statut de la Cour pénale internationale, portant ainsi le nombre de ratifications ou d'ahésions à treize, soit exactement la moitié du nombre requis pour l'entrée en vigueur du Statut.

Die Europäische Union begrüßt die Ratifizierung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs durch Andorra; es ist der dreißigste Ratifizierungs- bzw. Beitrittsakt, womit genau die Hälfte der erforderlichen Anzahl für das Inkrafttreten des Statuts erreicht ist.


AUTRE DECISION (Adoptée sans débat) Relations avec l'Andorre Conformément à l'article 8 de l'accord CE/Andorre de 1990, le Conseil a adopté une décision permettant à Andorre d'exercer son droit de mise en libre pratique des produits en provenance des pays tiers destinés à la Principauté d'Andorre.

WEITERER BESCHLUSS (Ohne Aussprache angenommen) Beziehungen zu Andorra Im Einklang mit Artikel 8 des Abkommens EWG-Andorra von 1990 hat der Rat einen Beschluß angenommen, mit dem Andorra gestattet wird, für Waren aus Drittländern, die für das Fürstentum Andorra bestimmt sind, das Recht auf Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auszuüben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

principauté d'andorre ->

Date index: 2021-08-18
w