Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultant en gestion d’entreprise
Consultante en gestion d’entreprise
Diplômé en gestion de l'entreprise
Gestion d'entreprise
Organisation d'entreprise
PRINCIPES DE GESTION
Pionnier
Principe de gestion efficace
Principe de l'entreprise générale
Principes de gestion d'entreprise
Précurseur
Siège principal de l'entreprise
Spécialiste en gestion de l'entreprise

Übersetzung für "principes de gestion d'entreprise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principes de gestion d'entreprise

betriebswirtschaftliche Grundsätze


siège principal de l'entreprise

Hauptsitz des Unternehmens


principe de gestion efficace

Grundsatz einer effizienten Verwaltung


pionnier | (principal) moteur | précurseur | (entreprise) à l'avant-garde

Vorreiter


principe de l'entreprise générale

Generalunternehmer-Prinzip




professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


gestion d'entreprise [ organisation d'entreprise ]

Unternehmensführung [ Betriebsorganisation ]


consultante en gestion d’entreprise | consultant en gestion d’entreprise | consultant en gestion d’entreprise/consultante en gestion d’entreprise

Business Consultant | Unternehmensberater | Unternehmensberater/Unternehmensberaterin | Unternehmensberaterin


diplômé en gestion de l'entreprise | spécialiste en gestion de l'entreprise

Betriebswirt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les entreprises qui, en matière de RSE, visent une approche formelle, notamment les grands entreprises, des principes et des orientations reconnus internationalement donnent des indications qui font autorité, en particulier les principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales, récemment mis à jour, les dix principes définis dans le Pacte mondial des entreprises (Global Compact) des Nations unies, la norme d’orientation ...[+++]

Unternehmen, die sich um ein offizielles CSR-Konzept bemühen, und insbesondere Großunternehmen, können sich an maßgeblichen international anerkannten Grundsätzen und Leitlinien orientieren, vor allem an den jüngst aktualisierten OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen, den zehn Grundsätzen des „Global Compact“ der Vereinten Nationen, der ISO-Norm 26000 zur sozialen Verantwortung, der Dreigliedrigen Grundsatzerklärung des Internationalen Arbeitsamtes (IAA) über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik und den Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte (United Nations Guiding Principles on Business and Hum ...[+++]


Une approche européenne de la responsabilité sociale des entreprises s'insère dans le cadre plus large des diverses initiatives menées par les organisations internationales, telles que "Global Compact" des Nations Unies (2000), la Déclaration tripartite de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur les Principes concernant les entreprises multinationales et la politique sociale (1997-2000) ou les Principes directeurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE) à l' ...[+++]

Das europäische Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen fügt sich in den umfassenderen Kontext verschiedener vergleichbarer Initiativen anderer internationaler Organisationen ein. Anzuführen sind hier beispielsweise der Globale Pakt (Global Compact) der Vereinten Nationen (2000), die Trilaterale Erklärung zu multinationalen Unternehmen und zur Sozialpolitik der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) (1977 - 2000) und die Leitlinien für multinationale Unternehmen der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) (2000).


Lorsque le traitement est effectué par un groupe d'entreprises, l'établissement principal de l'entreprise qui exerce le contrôle devrait être considéré comme étant l'établissement principal du groupe d'entreprises, excepté lorsque les finalités et les moyens du traitement sont déterminés par une autre entreprise.

Wird die Verarbeitung durch eine Unternehmensgruppe vorgenommen, so sollte die Hauptniederlassung des herrschenden Unternehmens als Hauptniederlassung der Unternehmensgruppe gelten, es sei denn, die Zwecke und Mittel der Verarbeitung werden von einem anderen Unternehmen festgelegt.


Elle instaure des principes de gestion des déchets, tels que le «principe du pollueur-payeur», et définit une hiérarchie contraignante pour la gestion de ces déchets.

Mit ihr werden Grundsätze der Abfallwirtschaft wie das Verursacherprinzip eingeführt und eine verbindliche Hierarchie für die Abfallbewirtschaftung festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce travail est organisé par les «autorités de gestion» dans chaque pays et/ou région, selon le principe de gestion partagée et de subsidiarité.

Diese Aufgaben werden in den einzelnen Ländern und/oder Regionen von den „Verwaltungsbehörden“ nach den Grundsätzen der geteilten Mittelverwaltung und der Subsidiarität wahrgenommen.


Le rôle principal de l'entreprise commune GALILEO est, en effet, d'assurer l'unicité de la gestion du programme GALILEO.

Die wichtigste Rolle des gemeinsamen Unternehmens GALILEO ist es, die einheitliche Verwaltung des GALILEO-Programms sicherzustellen.


16. s'inscrire en appui des accords et initiatives existant au niveau international, comme les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, les normes fondamentales en matière d'emploi de l'OIT, la déclaration tripartite de l'OIT sur les Principes concernant les entreprises multinationales et la politique sociale ou le "Global Compact" des Nations Unies.

16. die bestehenden internationalen Vereinbarungen und Initiativen, so zum Beispiel die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen, die grundlegenden Arbeitsnormen der IAO, die Trilaterale Erklärung der IAO zu multinationalen Unternehmen und zur Sozialpolitik oder die Initiative "Global Compact" der Vereinten Nationen zweckmäßig unterstützen könnte.


Les codes de conduite, notamment, peuvent promouvoir les normes internationales du travail et encourager l'attitude responsable de ceux qui souscrivent à ces codes, en s'inspirant des conventions fondamentales de l'OIT, de la déclaration tripartite de l'OIT sur les Principes concernant les entreprises multinationales et la politique sociale ainsi que des Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales.

Insbesondere Verhaltenskodizes können die internationalen Arbeitsnormen unterstützen und in Anlehnung an die grundlegenden Übereinkommen der IAO, an die Trilaterale Erklärung der IAO zu multinationalen Unternehmen und zur Sozialpolitik sowie an die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen, die diese Kodizes anerkennen, in ihrem verantwortlichen Handeln bestärken.


Une approche européenne de la responsabilité sociale des entreprises doit donc être le reflet et faire partie intégrante du cadre plus large dans lequel s'inscrivent les diverses initiatives menées par les organisations internationales, telles que Global Compact des Nations Unies (2000), la Déclaration tripartite de l'OIT sur les Principes concernant les entreprises multinationales et la politique sociale (1997-2000) ou les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entre ...[+++]

Das europäische Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen muss sich integrieren in den umfassenderen Kontext verschiedener vergleichbarer Initiativen anderer internationaler Organisationen: z. B. UN Global Compact (2000), Trilaterale Erklärung zu multinationalen Unternehmen und zur Sozialpolitik der IAO (1977/2000) und OECD Leitlinien für multinationale Unternehmen (2000).


Une partie du prêt est garantie par l'État: cette garantie couvre 50% du prêt dans le cas des entreprises dont le chiffre d'affaires est inférieur à 100 millions de DM (environ 5,2 millions d'écus) et 40% pour les entreprises dont le chiffre d'affaires se situe entre 100 et 500 millions de DM (260 millions d'écus). En principe, les autres entreprises ne doivent pas bénéficier de la garantie de l'État.

Ein Teil der Darlehen wird durch eine staatliche Bürgschaft abgesichert. Bei Unternehmen mit einem Jahresumsatz von weniger als 100 Mio. DM erstreckt sich diese Bürgschaft auf 50 % und bei einem Jahresumsatz zwischen 100 Mio. und 500 Mio. DM auf 40 % des Darlehens.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

principes de gestion d'entreprise ->

Date index: 2021-07-31
w