Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouche d'extraction
Effectuer l’extraction de données
Extraction
Ingénieur génie des procédés pharmaceutiques
Ingénieure génie des procédés pharmaceutiques
Ingénieure procédés pharmaceutiques
Méthode d'extraction
Méthode de récuperation
Procéder à l’extraction de données
Procédé d'extraction
Procédé d'extraction UDEX
Procédé d'extraction redox
Procédé de récupération
Procédé d’extraction de l’amidon du maïs
Procédé technologique
Utiliser l’informatique décisionnelle
Utiliser un modèle de données

Übersetzung für "procédé d'extraction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


procédé d'extraction redox

Redox-Extraktionsverfahren




méthode de récuperation | méthode d'extraction | procédé de récupération | procédé d'extraction

Fördermethode | Gewinnungsverfahren | Produktionsmethode


effectuer l’extraction de données | utiliser l’informatique décisionnelle | procéder à l’extraction de données | utiliser un modèle de données

Data Mining durchführen | Massendaten verarbeiten | Data-Mining durchführen | Wissensentdeckung in Datenbanken betreiben


procédé d’extraction de l’amidon du maïs

Stärkegewinnung aus Mais | Verfahren der Extraktion von Stärke aus Mais


ingénieur génie des procédés pharmaceutiques | ingénieure génie des procédés pharmaceutiques | ingénieur procédés pharmaceutiques/ingénieure procédés pharmaceutiques | ingénieure procédés pharmaceutiques

Ingenieurin für Pharmatechnik | Pharmaingenieur | Ingenieur Pharmatechnik | Ingenieur Pharmatechnik/Ingenieurin Pharmatechnik






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que tout indiquerait que les zones choisies pour la nouvelle zone d'extraction ont été déterminées pour corres ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain in ihrem im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebenen Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass die Abbaugebiete 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, und 3b (im Sinne der Umweltverträglichkeitsprüfung) bereits gesetzwidrig als Sandgruben bewirtschaftet werden; dass die Gemeinde sich somit Fragen stellt über den Einfluss dieser bereits bestehenden gesetzwidrigen Bewirtschaftung auf den Beschluss zur Eintragung dieser Flächen in ein Abbaugebiet; dass es so aussieht, dass dieser Beschluss durch das Gewicht der vollendeten Tatsachen beeinflusst wurde; dass alles darauf schließen lässt, dass die für das neue Abbaugebiet gewählten Zonen bestimmt worden sind, um den bereits gesetzwidrig bewirtschafteten Fläch ...[+++]


Que s'agissant des incidences dans la zone du projet, l'étude indique que l'exploitation se fera par phases et que « pour éviter l'ouverture d'excavations trop importantes, il convient de procéder aux réaménagements de reconversion des zones exploitées dès la mise en oeuvre du périmètre de la zone d'extraction projetée » (EIP, Phase II, p. 65); que ceci signifie que le réaménagement des zones exploitées devrait se faire au fur et à mesure de l'entame de chaque nouvelle phase d'extraction du gisement;

Dass, was die Auswirkungen auf die vom Projekt betroffene Zone betrifft, die Studie angibt, dass die Bewirtschaftung in Phasen stattfinden wird, und dass die Wiedereinrichtung der bewirtschafteten Zonen bereits am Anfang der Bewirtschaftung des Umkreises des Abbaugebiets stattfinden soll, um zu große Abbaugruben zu vermeiden (UVP, Phase II, S.65); dass dies bedeutet, dass die Wiedereinrichtung der bewirtschafteten Zonen allmählich stattfinden soll, sobald eine neue Phase der Bewirtschaftung anfängt;


Cette révision du plan de secteur s'inscrit dans le droit fil de la note d'orientation adoptée par le Gouvernement wallon le 27 mars 2002 et relative à la méthodologie de validation des dossiers de demande d'inscription de zones d'extraction dans les plans de secteurs, décision aux termes de laquelle le Gouvernement a chargé le Ministre de l'aménagement du territoire de procéder à l'instruction des dossiers de demande d'extension de zone d'extraction sur la base de la méthodologie suivante : vérification que la demande porte sur un si ...[+++]

Diese Revision des Sektorenplans ist völlig im Einklang mit der von der Wallonischen Regierung am 27. März 2002 verabschiedeten Orientierungsnotiz betreffend die Methodologie für die Validierung der Akten für Anträge auf die Eintragung von Abbaugebieten in die Sektorenpläne, im Rahmen welcher die Regierung den Minister für Raumordnung mit der Untersuchung solcher Anträge beauftragt hat, bei welcher folgende Methodologie angewandt wird: Überprüfung, dass der Antrag einen Standort betrifft, der in der vorgenannten Studie des Herrn Professors Poty angeführt wird, dass er einem strategischen Entwicklungsplan des Betriebs auf Ebene der Wirts ...[+++]


Considérant que l'extraction du sable n'est pas une activité polluante par définition dès lors qu'elle ne nécessite aucun procédé industriel physique ou chimique de transformation; que le risque de pollution de la nappe est lié uniquement à l'utilisation d'engins de génie civil pour lesquels des conditions de sécurité très strictes sont édictées; que quant au charroi entrant et sortant, il empruntera de larges tronçons de piste à revêtement hydrocarboné, ce qui limitera le risque d'incidents;

In der Erwägung, dass der Abbau von Sand an sich keine verschmutzende Aktivität darstellt, da sie mit keinem industriellen physikalischen oder chemischen Verarbeitungsverfahren verbunden ist; dass die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht nur mit den Arbeitsmaschinen verbunden ist, für welche sehr strenge Sicherheitsmaßnahmen bestehen; dass die ein- und ausfahrenden Fahrzeuge weitgehend über asphaltierten Straßen fahren werden, was das Risiko von Zwischenfällen minimiert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'en date du 27 mars 2002, le Gouvernement wallon a chargé le Ministre de l'Aménagement du Territoire de procéder à l'instruction des dossiers de demande d'inscription de zones d'extraction, sur base de la méthodologie suivante : vérification par l'administration que la demande porte sur un gisement validé par l'étude réalisée par le Laboratoire d'Analyses Litho- et Zoostratigraphiques du Département de Géologie de l'Université de Liège (Professeur Poty) relative à l'inventaire des ressources du sous-sol, que ladite deman ...[+++]

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung am 27. März 2002 den Minister für Raumordnung damit beauftragt hat, die Akten bezüglich der Anträge auf eine Eintragung von Abbaugebieten auf der Grundlage der folgenden Methodologie zu untersuchen: Überprüfung durch die Verwaltung, dass der Antrag ein Vorkommen betrifft, das durch die Studie des Labors für litho- und zoostratigraphische Untersuchungen der Abteilung Geologie der Universität Lüttich (Professor Poty) über das Inventar der Bodenschätze anerkannt worden ist, dass der besagte Antrag einem strategischen Entwicklungsplan des Betriebs entspricht, was die Wirtschaft, die Beschäftig ...[+++]


En vertu de l'article 1, § 2, de cette loi, il y a en effet lieu de comprendre par « traitement » au sens de cette loi « toute opération ou ensemble d'opérations effectuées ou non à l'aide de procédés automatisés et appliquées à des données à caractère personnel, telles que la collecte, l'enregistrement, l'organisation, la conservation, l'adaptation ou la modification, l'extraction, la consultation, l'utilisation, la communication par transmission, diffusion ou toute autre forme de mise à disposition, le rapprochement ou l'interconnex ...[+++]

Aufgrund von Artikel 1 § 2 dieses Gesetzes ist nämlich unter « Verarbeitung » im Sinne dieses Gesetzes « jeder mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren ausgeführte Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang mit personenbezogenen Daten wie das Erheben, das Speichern, die Organisation, die Aufbewahrung, die Anpassung oder Veränderung, das Auslesen, das Abfragen, die Benutzung, die Weitergabe durch Übermittlung, Verbreitung oder jede andere Form der Bereitstellung, die Kombination oder die Verknüpfung und das Sperren, Löschen oder Vernichten von personenbezogenen Daten » zu verstehen.


Les dérogations s'appliquent à certains procédés d'extraction et à des matériaux présentant certaines caractéristiques géologiques.

Ausnahmeregelungen bestehen für bestimmte Abbauverfahren und für Material mit bestimmten geologischen Merkmalen.


En revanche, la Commission a décidé que le schiste ne devait pas être considéré comme un produit pouvant être exploité commercialement sous forme de granulats, et qu'il n'est par conséquent pas concerné par la récupération des aides, dans les cas suivants: (i) lorsqu'il constitue un sous-produit de l'extraction du charbon, (ii) lorsqu'il est utilisé dans les procédés céramiques, (iii) lorsqu'il remplace l'ardoise, les déchets ou d'autres matériaux comme source de silicate d'aluminium dans la fabrication du ciment ou (iv) lorsqu'il peu ...[+++]

Dagegen hat die Kommission befunden, dass Tonstein nicht als kommerziell genutzter Zuschlagstoff anzusehen und daher von der Rückforderung auszunehmen ist, sofern er i) ein Nebenprodukt des Steinkohlenbergbaus ist, ii) in keramischen Verfahren verwendet wird, iii) Ton, Schlacke oder anderes Material als Quelle von Alumosilikat bei der Zementherstellung ersetzt oder iv) nachweislich für andere Zwecke als den Einsatz als Zuschlagstoff verwendet wird.


Mme Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous avons veillé à ce que les exonérations de la taxe britannique sur les granulats ne profitent qu'aux matériaux et procédés d'extraction qui contribuent à l'objectif environnemental.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Wir haben sichergestellt, dass die Ausnahmeregelungen zur britischen Granulatabgabe nur für Material und Abbauverfahren in Anspruch genommen werden können, die zur Erreichung eines umweltpolitischen Ziels beitragen.


C'est depuis 1986 que les Charbonnages de France procèdent à la rationalisation de leur outil de production qui doit aboutir à la concentration de la production sur les sièges d'extraction présentant les meilleures perspectives de viabilité économique.

Die Charbonnages de France nehmen seit 1986 eine Rationalisierung ihres Produktionsapparates vor, wobei eine Konzentration auf wirtschaftlich lebensfähige Förderanlagen angestrebt wird.


w