Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant
Instituteur
PA-PC
Personnel enseignant
Professeur
Professeur d'espagnol
Professeur de restauration
Professeur en hôtellerie
Professeur extraordinaire à emploi accessoire
Professeur extraordinaire à fonction accessoire
Professeur extraordinaire à plein emploi
Professeur extraordinaire à titre accessoire
Professeur extraordinaire à titre principal
Professeure d'espagnol
Professeure en hôtellerie
Professeure extraordinaire à emploi accessoire
Professeure extraordinaire à fonction accessoire
Professeure extraordinaire à plein emploi
Professeure extraordinaire à titre accessoire
Professeure extraordinaire à titre principal

Übersetzung für "professeur d'espagnol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
professeur d'espagnol | professeure d'espagnol

Spanischlehrer | Spanischlehrerin


professeur d'espagnol | professeure d'espagnol

Spanischlehrer | Spanischlehrerin


professeur de cuisine/professeure de cuisine | professeur de restauration | professeur de restauration/professeure de restauration | professeur des lycées professionnels Restauration/professeure des lycées professionnels Restauration

Fachlehrer/in für Gastronomie | PraxislehrerIn für Gastronomie | KochlehrerIn | Lehrkraft im Bereich Gastronomie


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


professeur titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation/professeure titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation | professeure en hôtellerie | professeur en hôtellerie | professeur en hôtellerie/professeure en hôtellerie

AusbilderIn im Bereich Hotel- und Gastgewerbe | Fachlehrer/in im Bereich Hotellerie | Lehrkraft im Bereich Hotel- und Gastgewerbe


professeur extraordinaire à emploi accessoire | professeur extraordinaire à titre accessoire | professeure extraordinaire à emploi accessoire | professeure extraordinaire à titre accessoire

außerordentliche Professorin im Nebenamt | außerordentlicher Professor im Nebenamt | nebenamtliche außerordentliche Professorin | nebenamtlicher außerordentlicher Professor


professeur extraordinaire à plein emploi | professeur extraordinaire à titre principal | professeure extraordinaire à plein emploi | professeure extraordinaire à titre principal

vollamtliche außerordentliche Professorin | vollamtlicher außerordentlicher Professor


professeure extraordinaire à emploi accessoire | professeur extraordinaire à titre accessoire | professeur extraordinaire à fonction accessoire | professeur extraordinaire à emploi accessoire | professeure extraordinaire à fonction accessoire | professeure extraordinaire à titre accessoire

ausserordentliche Professorin im Nebenamt | ausserordentlicher Professor im Nebenamt | nebenamtlicher ausserordentlicher Professor | nebenamtliche ausserordentliche Professorin


professeure assistante avec prétitularisation conditionnelle | professeure assistante engagée selon un système de titularisation conditionnelle | professeur assistant avec prétitularisation conditionnelle | PA-PC | professeur assistant engagé selon un système de titularisation conditionnelle

Assistenzprofessor mit «tenure track» | Assistenzprofessorin mit «tenure track»


enseignant [ instituteur | personnel enseignant | professeur ]

Lehrkraft [ Dozent | Hochschullehrer | Lehrbeauftragter | Lehrer | Lehrpersonal | Professor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par son arrêt C-190/13, du 13 mars 2014, la Cour de justice devait se prononcer sur une question préjudicielle concernant une règle du droit espagnol, en vertu de laquelle les universités peuvent renouveler des contrats à durée déterminée successifs conclus avec des professeurs associés, sans aucune limite en ce qui concerne la durée maximale et le nombre de renouvellements de ces contrats.

In seinem Urteil C-190/13 vom 13. März 2014 hatte der Europäische Gerichtshof über eine Vorabentscheidungsfrage bezüglich einer Regelung im spanischen Recht zu befinden, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren ohne jede Beschränkung der maximal zulässigen Dauer und der zulässigen Zahl der Verlängerungen dieser Verträge verlängern können.


En matière de finances publiques: professeur de finances publiques depuis 1981 dans quatre universités espagnoles, professeur titulaire en 1988 et titulaire de la chaire universitaire de finances publiques en 1993.

Auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzverwaltung: Universitätsprofessor für Öffentliche Finanzverwaltung seit 1981 an vier spanischen Universitäten, wobei ich 1988 den Grad eines Universitätsprofessors und 1993 den eines Lehrstuhlinhabers für Öffentliche Finanzverwaltung erlangt habe.


La nomination du professeur Neven intervient après celle de Mme Nadia Calviño, actuellement directrice générale de la concurrence au sein du ministère espagnol de l'économie et des finances au poste de directrice générale adjointe de la direction générale de la concurrence, chargée des concentrations (voir IP/06/1024).

Der Ernennung von Professor Neven vorausgegangen war die Ernennung von Nadia Calviño zur Stellvertretenden Generaldirektorin in der Generaldirektion Wettbewerb. Frau Calviño ist zurzeit Generaldirektorin für Wettbewerbspolitik im spanischen Wirtschafts- und Finanzministerium und wird in Brüssel insbesondere für die Fusionskontrolle zuständig sein (siehe IP/06/1024).


Mme Maria-Jose Rodríguez-Salgado est professeur d'histoire internationale à l'École d'économie et de science politique de Londres (LSE), spécialiste de l'Europe des XVIe et XVIIe siècles et des relations anglo-espagnoles.

Als Dozentin für Weltgeschichte an der LSE ist Maria-Jose Rodríguez-Salgado Expertin für das Europa des 16. und 17. Jahrhunderts und die englisch-spanischen Beziehungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Née en 1954; licenciée en droit (université Complutense de Madrid); abogado del Estado en poste à Málaga; abogado del Estado au service juridique du ministère des Transports, du Tourisme et des Communications, puis au service juridique du ministère des Affaires étrangères; abogado del Estado-Jefe du service juridique de l'État chargé des procédures devant la Cour de justice et sous-directrice générale du service d'assistance juridique communautaire et internationale de l'Abogacía General del Estagel (ministère de la Justice); membre du groupe de réflexion de la Commission sur l'avenir du système juridictionnel communautaire; chef de la délégation espagnole du groupe ...[+++]

Geboren 1954; Lizentiatin der Rechte (Universidad Complutense de Madrid); Abogado del Estado in Málaga; Abogado del Estado im Juristischen Dienst des Ministeriums für Verkehr, Tourismus und Kommunikation, anschließend im Juristischen Dienst des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten; Abogado del Estado-Jefe des Juristischen Dienstes des Staates für Verfahren vor dem Gerichtshof und stellvertretende Generaldirektorin des Juristischen Unterstützungsdienstes für Europa- und Völkerrecht der Abogacía General del Estado (Ministerium für Justiz); Mitglied der Gruppe der Kommission für Überlegungen zur Zukunft des Gerichtssystems der Gemeinschaft; Leiterin der spanischen Delegation der Gruppe der „Freunde der Präsidentschaft“ für die Ref ...[+++]


la sensibilisation et l'éducation dès un âge précoce, comme cela a été mis en lumière par les conclusions du séminaire sur l'intégration de la sécurité et de la santé au travail dans l'éducation, organisé en mars 2002 conjointement par la présidence espagnole et l'agence européenne de Bilbao, - conclusions auxquelles il faut donner suite activement dès à présent; de la même façon, les écoles et les autres centres d'apprentissage doivent également offrir un environnement sûr et sain aux professeurs et aux apprenants;

Sensibilisierung und Ausbildung von einem frühen Alter an, wie dies in den Schlussfolgerungen des von der spanischen Präsidentschaft und der Agentur in Bilbao im März 2002 veranstalteten Seminars über Ausbildung, Sicherheit und Gesundheit – das jetzt aktiv weiter verfolgt werden muss – zum Ausdruck gebracht wurde; außerdem müssen die Schulen und sonstigen Ausbildungszentren selbst ein sicheres und gesundes Umfeld für die Lehrenden und Lernenden gewährleisten;


Ils ont besoin de l'"âme européenne" comme l'a dit un illustre professeur espagnol.

Sie brauchen die “europäische Seele”, wie ein namhafter spanischer Professor sagte.


la sensibilisation et l'éducation dès un âge précoce, comme cela a été mis en lumière par les conclusions du séminaire sur l'intégration de la sécurité et de la santé au travail dans l’éducation, organisé en mars 2002 conjointement par la présidence espagnole et l'agence européenne de Bilbao, - conclusions auxquelles il faut donner suite activement dès à présent; de la même façon, les écoles et les autres centres d'apprentissage doivent également offrir un environnement sûr et sain aux professeurs et aux apprenants;

Sensibilisierung und Ausbildung von einem frühen Alter an, wie dies in den Schlussfolgerungen des von der spanischen Präsidentschaft und der Agentur in Bilbao im März 2002 veranstalteten Seminars über Ausbildung, Sicherheit und Gesundheit – das jetzt aktiv weiter verfolgt werden muss – zum Ausdruck gebracht wurde; außerdem müssen die Schulen und sonstigen Ausbildungszentren selbst ein sicheres und gesundes Umfeld für die Lehrenden und Lernenden gewährleisten;


Le résultat obtenu en conciliation n'eut pas été possible, je tiens à le souligner, sans la persévérance du Professeur Trakatellis, ni cette coopération constructive entre la délégation de notre Parlement, la Présidence espagnole et les services du commissaire Byrne.

Das im Rahmen des Vermittlungsverfahrens erreichte Ergebnis wäre nicht möglich gewesen – das möchte ich hervorheben – ohne die Beharrlichkeit von Professor Trakatellis sowie ohne die konstruktive Zusammenarbeit zwischen der Delegation unseres Parlaments, dem spanischen Vorsitz und den Dienststellen von Kommissar Byrne.


Ce vendredi 15 avril 1994, à Séville, le Professeur Antonio Ruberti, Membre de la Commission responsable pour la Recherche et l'Education, et le Professeur Elias Fereres, Secrétaire d'Etat espagnol aux universités et à la recherche, ont signé l'accord d'établissement dans le parc technologique de la Cartuja de l'Institut de Prospective Technologique du Centre Commun de Recherche de l'Union Européenne (CCR)".

Das für Forschung und Bildung zuständige Mitglied der Kommission Antonio Ruberti und der spanische Staatssekretär für Hochschulen und Forschung Elias Fereres haben am 15. April 1994 in Sevilla das Abkommen über die Ansiedlung des Instituts für Technologische Zukunftsforschung der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Union (GFS) im Technologiepark Cartuja unterzeichnet.


w