4. souligne que la crise politique de 2009 a reta
rdé l'adoption d'un programme adapté de lutte contre les
effets de la crise financière mondiale qui a durement touché le
pays; espère que l'aide macrofinancière apportée par l'Union européenne pendant deux ans et le programme de prêt du FMI rétabliront la confiance et contribueront à stabiliser la situation économique et budgétaire; escompte que le futur gouvernement instaurera des
...[+++] conditions permettant le développement durable du pays et facilitera les investissements compte tenu, en particulier, des envois de fonds effectués par les émigrés moldaves; 4. weist darauf hin, dass sich wegen der politischen Krise von 2009 die Festlegung
eines angemessenen Programms in Reaktion auf die globale Finanzkrise verzögert hat, wodurch das Land schwer getroffen wurde; hofft, dass durch die von der EU über
einen Zeitraum von zwei Jahren bereitgestellte Makrofinanzhilfe und das Darlehensprogramm des IWF das Vertrauen gefördert und ein Beitrag zur Stabilisierung der Finanz- und Wirtschaftslage geleistet wird; erwartet von der künftigen Regierung, dass sie die Bedingungen für
eine nachhaltige Entwicklung des Landes schafft und Investitio
...[+++]nen fördert, insbesondere mit Blick auf die Überweisungen der im Ausland lebenden Moldauer;