Enfin, pour les mêmes motifs que ceux invoqués en B.8.2. et pour celui plus précis tiré de l'examen des travaux préparatoires cités en B.7, les mesures prises par
le décret limitant, dans une phase non juridictionnelle de l'aide à la jeunesse, la communication aux avocats ou aux personnes intéressées de certaines pièces du dossier peuvent être considérées comme nécessaires " à la sûreté publique [ . ], à la défense de l'ordre et à la prévention des infrac
tions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou
à la prote ...[+++]ction des droits et libertés d'autrui" (article 8.2 de la Convention européenne des droits de l'homme) ou comme " des mesures nécessaires, dans une société démocratique, [ . ] à la sûreté publique, à la défense de l'ordre et à la prévention du crime, à la protection de la santé ou de la morale, à la protection de la réputation ou des droits d'autrui, pour empêcher la divulgation d'informations confidentielles ou pour garantir l'autorité et l'impartialité du pouvoir judiciaire" (article 10.2 de la Convention européenne des droits de l'homme).Schliesslich können aus den gleichen Gründen, wie sie unter B.8.2 angeführt sind, und noch genauer aus demjenigen, der aus der Prüfung der unter B.7 erwähnten Vorarbeiten abgeleitet ist, die Massnahmen des Dekrets, die in einer aussergerichtlichen Phase der Jugendhilfe die Weiterleitung gewisser Aktenst
ücke an die Anwälte oder die betroffenen Personen einschränken, als notwendig angesehen werden " für die nationale Sicherheit, die öffentliche Ruhe und Ordnung, [.] und zur Verhinderung von strafbaren Handlungen, zum Schutz der Gesundheit und der Moral oder zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer" (Artikel 8 Absatz 2 der Konvention),
...[+++] beziehungsweise als Massnahmen betrachtet werden, die " in einer demokratischen Gesellschaft im Interesse der nationalen Sicherheit, [.] der öffentlichen Sicherheit, der Aufrechterhaltung der Ordnung und der Verbrechensverhütung, des Schutzes der Gesundheit und der Moral, des Schutzes des guten Rufes oder der Rechte anderer, um die Verbreitung von vertraulichen Nachrichten zu verhindern oder das Ansehen und die Unparteilichkeit der Rechtsprechung zu gewährleisten, unentbehrlich sind" (Artikel 10 Absatz 2 der Konvention).