Art. 4. Dans le même décret, il est inséré un article 5.1 rédigé comme suit : « Art. 5. 1 § 1 . Si, en application de l'article 6, § 1
, IX, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est déduite des moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de l'article 35nonies, § 1 , de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une
intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à la Communauté germanophone sur la base de l'article 4 lorsque le pourcentage de jours dispensés au cou
...[+++]rs de l'année précédente pour raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 % sur le territoire de la région de langue allemande.Art. 4 - In dasselbe Dekret wird folgender Artikel 5.1 eingefügt: « Art. 5. 1 - § 1 - Falls in Anwendung von Artikel 6 § 1 IX. Nummer 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 eine finanzielle Beteiligung von den der Wallonischen Region gemäß Artikel 35nonies § 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 gewährten Mitteln abgezogen wird, wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft eine finanzielle Beteiligung von der gemäß Artikel 4 gewährten jährlichen Dotation abgezogen, wenn der Prozentsatz der Tage, für die im Laufe eines Jahres wegen Ausbildung, Studium oder Praktikum e
ine Befreiung gewährt wird, im Verhältnis zu den Tagen entschädigter V
...[+++]ollarbeitslosigkeit im selben Jahr im deutschen Sprachgebiet 12% überschreitet.