Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport de dépendance envers l'Etat
Rapports de dépendance envers l'employeur

Übersetzung für "rapports de dépendance envers l'employeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapports de dépendance envers l'employeur

Abhängigkeit vom Arbeitgeber


rapport de dépendance envers l'Etat

Gewaltverhältnis zum Staate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rapport atteste également du bon fonctionnement de la directive sur les énergies renouvelables, car elle a contribué à la réduction des émissions de CO et de la dépendance envers les combustibles fossiles.

Der Bericht bestätigt, dass die Erneuerbare-Energien-Richtlinie gut funktioniert und bereits dazu beitrug, CO -Emissionen und die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern.


Ces mécanismes devraient être conçus de façon à éviter les surcompensations, à améliorer le rapport coût-efficacité, à encourager une forte réduction des émissions de GES, à garantir une utilisation durable des matières premières, à pouvoir s'adapter à l'évolution des coûts afin d'éviter la dépendance envers les subventions, à être cohérents sur l'ensemble des États membres et, en particulier concernant les biocarburants, à garantir la compatibilité avec l'OMC.

Solche Regelungen sollten so konzipiert werden, dass eine Überkompensation vermieden, die Kosteneffizienz verbessert, eine umfangreiche THG-Reduktion gefördert, die Innovationsfähigkeit gestärkt, für eine nachhaltige Nutzung von Rohstoffen gesorgt und eine Anpassung an Kostenentwicklungen ermöglicht wird, um eine Abhängigkeit von Subventionen zu vermeiden, Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen und, namentlich in Bezug auf Biokraftstoffe, für WTO-Kompatibilität zu sorgen.


Ce rapport atteste également du bon fonctionnement de la directive sur les énergies renouvelables, car elle a contribué à la réduction des émissions de CO et de la dépendance envers les combustibles fossiles.

Der Bericht bestätigt, dass die Erneuerbare-Energien-Richtlinie gut funktioniert und bereits dazu beitrug, CO -Emissionen und die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern.


Ces mécanismes devraient être conçus de façon à éviter les surcompensations, à améliorer le rapport coût-efficacité, à encourager une forte réduction des émissions de GES, à garantir une utilisation durable des matières premières, à pouvoir s'adapter à l'évolution des coûts afin d'éviter la dépendance envers les subventions, à être cohérents sur l'ensemble des États membres et, en particulier concernant les biocarburants, à garantir la compatibilité avec l'OMC.

Solche Regelungen sollten so konzipiert werden, dass eine Überkompensation vermieden, die Kosteneffizienz verbessert, eine umfangreiche THG-Reduktion gefördert, die Innovationsfähigkeit gestärkt, für eine nachhaltige Nutzung von Rohstoffen gesorgt und eine Anpassung an Kostenentwicklungen ermöglicht wird, um eine Abhängigkeit von Subventionen zu vermeiden, Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen und, namentlich in Bezug auf Biokraftstoffe, für WTO-Kompatibilität zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stéphane Buffetaut (Groupe "Employeurs", France), président de la section spécialisée "Transports, énergie, infrastructures, société de l'information" du CESE, déclare que la dépendance de l'UE par rapport à ses fournisseurs externes ne fait que grandir". Il est extrêmement préoccupant que l'UE devienne de plus en plus dépendante de zones instables et non démocratiques; à long terme, cette situation est susceptible de créer de nombreuses difficultés pour la sécurité gl ...[+++]

Stéphane Buffetaut (Gruppe Arbeitgeber, Frankreich), Vorsitzender der EWSA-Fachgruppe Verkehr, Energie, Infrastruktur und Informationsgesellschaft, wies darauf hin, dass die Abhängigkeit der EU von externen Lieferanten stetig zunimmt: "Es ist beunruhigend, dass die EU immer abhängiger von undemokratischen, instabilen Regionen wird; langfristig kann dies der EU viele Probleme für ihre Sicherheit insgesamt bereiten".


2. L'interprétation de l'article 3, § 1, de la loi du 19 mars 1991 selon laquelle le curateur doit être considéré comme l'employeur est-elle compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens qu'elle n'est pas indispensable pour atteindre le but légal de la protection spécifique contre les éventuelles mesures de représailles de l'employeur envers les travailleurs protégés et qu'elle crée en leur faveur un privilège discriminatoire par rapport aux trava ...[+++]

2. Ist die Auslegung von Artikel 3 § 1 des Gesetzes vom 19. März 1991, dem zufolge der Konkursverwalter als Arbeitgeber zu betrachten ist, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem die darin enthaltene Verpflichtung nicht unerlässlich ist zur Verwirklichung der gesetzmässigen Zielsetzung des besonderen Schutzes vor eventuellen Repressalien des Arbeitgebers den geschützten Arbeitnehmern gegenüber und indem sie zu ihren Gunsten ein den nichtgeschützten Arbeitnehmern gegenüber diskriminierendes Vorrecht einführt?


Selon le juge a quo, une telle obligation serait disproportionnée par rapport à l'objectif de protection contre les mesures de représailles de l'employeur parce que, par l'effet de la faillite, le curateur se trouverait dans une situation plus contraignante que l'employeur et le risque de discrimination envers les travailleurs protégés serait exclu.

Dem Verweisungsrichter zufolge sei eine solche Verpflichtung unverhältnismässig zu der Zielsetzung, die im Schutz vor Repressalien des Arbeitgebers bestehe, da der Konkursverwalter sich aufgrund des Konkurses mehr Zwängen ausgesetzt sehe als der Arbeitgeber und die Gefahr der Diskriminierung den geschützten Arbeitnehmern gegenüber ausgeschlossen sei.


Ce rapport atteste également du bon fonctionnement de la directive sur les énergies renouvelables, car elle a contribué à la réduction des émissions de CO et de la dépendance envers les combustibles fossiles.

Der Bericht bestätigt, dass die Erneuerbare-Energien-Richtlinie gut funktioniert und bereits dazu beitrug, CO -Emissionen und die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rapports de dépendance envers l'employeur ->

Date index: 2021-11-07
w