Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharger quelqu'un de ses fonctions
Démettre quelqu'un des ses fonctions
Relever quelqu'un d'un contrat
Relever quelqu'un d'un serment
Relever quelqu'un d'une fonction
Relever quelqu'un de ses engagements
Relever quelqu'un de ses fonctions
Relever quelqu'un de son serment

Übersetzung für "relever quelqu'un de ses engagements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
relever quelqu'un de ses engagements

jdn.seiner Verpflichtungen entheben


décharger quelqu'un de ses fonctions | démettre quelqu'un des ses fonctions | relever quelqu'un de ses fonctions

jemanden absetzen | jemanden aus dem Amt entlassen | jemanden seiner Funktionen entbinden | jemanden seiner Funktionen entheben | jemanden seines Amtes entbinden | jemanden seines Amtes entheben | jemanden von seinem Amt entbinden | jemanden von seinen Dienstgeschäften entheben


relever quelqu'un de son serment

jn.von einem Eid entbinden


relever quelqu'un d'un serment

jemanden von einem Eide entbinden


relever quelqu'un d'une fonction

jemanden absetzen | jemanden von einem Amte entheben


relever quelqu'un d'un contrat

jemanden von einem Vertrag entbinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application du présent article, il faut entendre par : 1° travaux : les activités déterminées par le Roi; 2° commettant : quiconque donne ordre d'exécuter ou de faire exécuter des travaux pour un prix; 3° entrepreneur : - quiconque s'engage, pour un prix, à exécuter ou à faire exécuter des travaux pour un commettant; - chaque sous-traitant par rapport aux sous-traitants suivants; 4° sous-traitant : quiconque s'engage, soit directement, soit indirectement, à quelque stade que ce soit, à exécuter ou à faire exécuter pour un p ...[+++]

Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbe ...[+++]


Dans la présente affaire, il y a lieu de relever que l'objectif d'harmonisation des statuts des ouvriers et des employés a été atteint, même si le législateur a dépassé de quelques mois le délai fixé par la Cour dans son arrêt n° 125/2011, ce qui conduit, pour cette courte durée, à faire perdurer des discriminations comme celles qui font l'objet de la présente affaire.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute von Arbeitern und Angestellten erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenigen, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache sind.


La notion de broadcast peut être complétée par le Gouvernement; 4° " pouvoir public " : une personne morale occupant, à quelque titre que ce soit, un bâtiment sur le territoire de la Région ou y exerçant des activités et qui relève d'une des catégories suivantes : a) les autorités fédérales, régionales et communautaires, les pouvoirs publics locaux et les organismes d'intérêt public; b) tout organisme non visé au point a) : - créé pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou ...[+++]

Der Begriff des " Broadcast " kann durch die Regierung ergänzt werden; 4". Behörde ": eine juristische Person, die aufgrund gleich welchen Titels ein Gebäude auf dem Gebiet der Region benutzt oder dort Tätigkeiten ausübt und zu einer der folgenden Kategorien gehört: a) Föderal-, Regional- und Gemeinschaftsbehörden, lokale Behörden und gemeinnützige Einrichtungen; b) alle nicht in Buchstabe a) erwähnten Einrichtungen, - die geschaffen würden, um spezifische gemeinnützige Bedürfnisse anderer als industrieller oder kommerzieller Art zu decken, - deren Tätigkeit überwiegend durch die in den Buchstaben a) und b) erwähnten Behörden finanzier ...[+++]


Dans la présente affaire, il y a lieu de relever que l'objectif d'harmonisation des statuts a été atteint même si le législateur a dépassé de quelques mois le délai fixé par la Cour dans son arrêt n° 125/2011, ce qui conduit, pour cette courte durée, à faire perdurer des discriminations comme celle qui fait l'objet de la présente affaire.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenige, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière des résultats de cette consultation, la Commission a considéré que les engagements remédiaient de manière suffisante aux problèmes de concurrence relevés et a rendu ces engagements juridiquement contraignants pour Siemens et Areva, conformément à l'article 9 du règlement sur les ententes (règlement n 1/2003).

Anhand der Ergebnisse des Markttests gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Wettbewerbsbedenken durch die angebotenen Verpflichtungen angemessen ausgeräumt werden, und erklärte sie nach Artikel 9 der Kartellverordnung (Verordnung 1/2003) für beide Unternehmen für bindend.


7. relève quelques améliorations dans la mesure où les crédits de paiement annulés sont passés de 24 % en 2009 à 14 % en 2010; se félicite également de l'engagement pris par le Centre de réduire encore ses reports en suivant à travers des modèles normalisés l'exécution du budget (engagements, paiements) et les procédures de marchés;

7. nimmt einige Verbesserungen zur Kenntnis, da der Anteil von in Abgang gestellten Zahlungsermächtigungen von 24 % im Jahre 2009 auf 14 % im Jahr 2010 zurückgegangen ist; begrüßt zudem die Zusage des Zentrums, seine Mittelübertragungen weiter zu reduzieren, indem es mithilfe standardisierter Vorlagen die Haushaltsausführung (Verpflichtungen, Zahlungen) und die Auftragsvergabe überwacht;


Après la présentation des principaux messages véhiculés par celui-ci, je m’attacherai à relever quelques points en relation avec les récentes propositions concernant la réforme du budget de l’UE et des évolutions en matière de gouvernance économique.

Nach der Vorstellung der Hauptaussagen des Jahresberichts werde ich auf einige verwandte Themen eingehen, die sich aus den jüngsten Vorschlägen zur Reform des EU-Haushalts und aus aktuellen Entwicklungen im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung ergeben.


Il ressort de l’audit de la Cour que la manière dont les GAL ont appliqué l’approche Leader a eu pour effet de limiter les possibilités d’apporter une valeur ajoutée sur le plan des «caractéristiques Leader» (l’approche participative, les partenariats public-privé au niveau local, les stratégies locales de développement par zone, etc.), bien que la Cour ait relevé quelques exemples de bonnes pratiques.

Die Prüfung des Hofes ergab, dass die LAG bei der Umsetzung des Leader-Konzepts das Potenzial für zusätzliche Nutzeffekte bezogen auf die Leader-Merkmale (wie Bottom-up-Konzept, lokale öffentlich-private Partnerschaften, gebietsbezogene lokale Entwicklungsstrategien) nicht vollständig ausgeschöpft haben, doch fand der Hof auch einige Beispiele vorbildlicher Vorgehensweisen vor.


La Commission européenne a décidé d’adresser à l’Espagne une demande officielle afin qu’elle aligne sur le droit communautaire quelques-uns de ses engagements fiscaux contractés par la signature, le 3 janvier 1979, de l’accord économique entre l’État espagnol et le Saint-Siège.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Spanien förmlich dazu aufzufordern, einige seiner im Rahmen des "Wirtschaftsabkommens zwischen dem spanischen Staat und dem Heiligen Stuhl" vom 3. Januar 1979 eingegangenen steuerlichen Verpflichtungen an die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften anzupassen.


Je voudrais simplement relever quelques objectifs qui me paraissent essentiels, car ils vont tous dans le sens de l'amélioration globale de la productivité de l'économie portugaise.

An dieser Stelle möchte ich lediglich ein paar Ziele hervorheben, die ich für besonders wichtig halte, weil sie alle dazu beitragen, die Produktivität der portugiesischen Wirtschaft insgesamt zu verbessern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

relever quelqu'un de ses engagements ->

Date index: 2023-08-21
w