Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis communautaire
Acquis communautaire
Désagrégation de l'acquis communautaire
Reprise de l'acquis communautaire

Übersetzung für "reprise de l'acquis communautaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reprise de l'acquis communautaire

Übernahme des Besitzstands der Gemeinschaft




désagrégation de l'acquis communautaire

Zerfall des gemeinschaftlichen Besitzstandes








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays candidats sont confrontés aux difficultés importantes de s'adapter à la reprise d'un acquis communautaire complexe, d'achever le processus institutionnel de privatisation et de transformation des structures agricoles.

Die beitrittswilligen Länder haben erhebliche Schwierigkeiten damit, sich auf die Übernahme eines komplexen Acquis communautaire einzustellen und den institutionellen Prozess der Privatisierung und Umstellung des Agrarbereichs abzuschließen.


Chaque Partenariat a la forme d'une programmation pluriannuelle regroupant, dans un cadre unique, les engagements précis de la part de l'État candidat (concernant la démocratie, la stabilisation macro--économique et la sûreté nucléaire), un programme national de reprise de l'acquis communautaire, ainsi que les moyens financiers que l'Union mettra en œuvre pour soutenir les préparatifs du pays candidat.

Diese Partnerschaften haben jeweils die Form eines mehrjährigen Programms, das die konkreten Zusagen des beitrittswilligen Landes (in Bezug auf Demokratie, makroökonomische Stabilisierung und nukleare Sicherheit), ein nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes sowie die finanziellen Mittel, die die Union zur Unterstützung der Vorbereitungen des Kandidatenlandes einsetzen wird, in einem einzigen Rahmen zusammenfasst.


La stratégie de pré-adhésion fixe des priorités spécifiques fondées essentiellement sur la reprise de l'acquis communautaire par les pays candidats.

Die Heranführungsstrategie richtet sich auf spezifische Prioritäten, die im Wesentlichen auf der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch die Bewerberländer beruhen.


13. réclame une transposition plus poussée de l'acquis communautaire dans le domaine de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail; reconnaît que la reprise de l'acquis dans ce domaine entraîne des coûts extrêmement élevés; invite les pays candidats à soumettre à la Commission, en vue d'une amélioration des conditions de vie et de travail, une évaluation réaliste des difficultés liées à la transposition pratique de l'acquis dans le domaine de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail; invite les pays candidats à renf ...[+++]

13. fordert eine weitere Umsetzung des Besitzstandes der Gemeinschaft im Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz; erkennt die mit der Umsetzung des Besitzstandes verbundenen außerordentlich hohen Kosten in diesem Bereich an, fordert die Kandidatenländer auf, der Kommission im Hinblick auf die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen eine realistische Bewertung der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der praktischen Umsetzung des Besitzstandes in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz vorzulegen; fordert die Kandidatenländer auf, ihre Kapazitäten betreffend die Inspektion von Arbeitsplätzen, insbesonder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première est de garantir la reprise totale de l'acquis communautaire, en particulier dans le domaine vétérinaire et phytosanitaire, des normes qualitatives de la sécurité alimentaire ainsi que du respect des prescriptions en matière de protection des animaux.

Da ist erstens die vollständige Übernahme des acquis communautaire zu garantieren, insbesondere was den Veterinär- und Phytosanitärbereich, die Qualitätsnormen der Lebensmittelsicherheit sowie die Einhaltung der Vorschriften im Tierschutz anbelangt.


Le programme national pour la reprise de l'acquis communautaire, présenté par le gouvernement turc peu après l'approbation par le Conseil de l'Union européenne, en mars 2001, du document d'association pour l'adhésion, constitue un élément essentiel dans le processus de démocratisation de la Turquie.

Ein wichtiges Element im türkischen Demokratisierungsprozess ist das so genannte Nationale Programm für die Übernahme des Gemeinschaftlichen Besitzstands, das die türkische Regierung vorlegte, nachdem der Rat der Europäischen Union das Dokument für die Beitrittspartnerschaft im März 2001 angenommen hatte.


À certains égards, ce programme national pour la reprise de l'acquis communautaire est rédigé en des termes imprécis, raison pour laquelle il posera des difficultés d'interprétation avant d'être mis en œuvre.

In einigen Aspekten wurde dieses Nationale Programm für die Übernahme des Gemeinschaftlichen Besitzstands ungenau abgefasst, woraus sich zunächst Interpretationsschwierigkeiten ergeben werden.


Dans le cadre du partenariat pour l'adhésion et de la reprise de l'acquis communautaire, l'UE fournit une importante assistance financière et technique qui aide les futurs États membres à mettre en œuvre de profondes réformes structurelles.

Im Rahmen der Beitrittspartnerschaft und der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes bietet die EU den künftigen Mitgliedstaaten umfangreiche finanzielle und technische Unterstützung, mit deren Hilfe diese tief greifende Strukturreformen vornehmen können.


Dans ses rapports sur l'état d'avancement de la reprise de l'acquis communautaire, la Commission indique sans cesse que sur de nombreux points, les pays candidats - qu'ils fassent partie du premier ou du deuxième groupe - ne procèdent que très lentement à la mise en œuvre et à la reprise de l'acquis, que ce soit dans le domaine social, sur le thème de l'environnement et de l'énergie, ou même sur le thème des droits de l'homme et de la démocratie vivante.

Die Kommission verweist in ihren Zustandsberichten über den Stand der Anpassungen an den acquis communautaire immer wieder darauf, daß die Kandidatenländer, und zwar sowohl die aus der ersten Reihe als auch die aus der zweiten Reihe – in zahlreichen Punkten sehr zögerlich mit der Umsetzung und der Anpassung an den acquis vorgehen, beim Thema Soziales etwa, aber auch beim Thema Umwelt und Energie, mitunter sogar beim Thema Menschenrechte und gelebte Demokratie.


Le programmePhare: les financements au titre du programme Phare sont réalisés en conformité aux dispositions du règlement (CEE) n° 3906/89 qui institue ce programme. Ce règlement, modifié en dernier lieu par le présent règlement, prévoit que les financements au titre du programme Phare doivent se concentrer sur les priorités essentielles liées à la reprise de l'acquis communautaire, à savoir: le renforcement de la capacité administrative et institutionnelle des pays candidats et les investissements à l'exception de ceux que financent les deux instruments précédents.

DasPHARE-Programm: Die Finanzhilfen aus dem PHARE-Programm erfolgen gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3906/89, mit der das Programm geschaffen wurde. Gemäß dieser Verordnung, zuletzt geändert durch die vorliegende Verordnung, konzentrieren sich die Finanzhilfen im Rahmen des PHARE-Programms auf die wesentlichen Prioritäten im Zusammenhang mit der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands, d. h. auf die Stärkung der Verwaltungsstrukturen und der Verwaltungskapazität in den beitrittswilligen Länder, sowie auf Investitionen, mit Ausnahme der bereits aus den beiden anderen Instrumenten finanzierten Investitionen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

reprise de l'acquis communautaire ->

Date index: 2021-09-03
w