Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECTAA
Gestionnaire de tour-opérateurs
Gestionnaire d’organisateurs de voyages
Organisateur de voyages
Organisateur de voyages ; organisatrice de voyages
Responsabilité de l'organisateur de voyage
Responsable de voyagistes
Responsable d’organisateurs de voyages
Tour-opérateur ; tour-opératrice
Voyagiste

Übersetzung für "responsabilité de l'organisateur de voyage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsabilité de l'organisateur de voyage

Haftung des Reiseveranstalters


gestionnaire d’organisateurs de voyages | gestionnaire de tour-opérateurs | responsable d’organisateurs de voyages | responsable de voyagistes

Reisevermittlungsmanager | Reisevermittlungsmanagerin | Reisevermittlungsleiter | Reisevermittlungsleiter/Reisevermittlungsleiterin


Fédération européenne des agences de voyages et tour-opérateurs | Groupement des unions nationales des agences et organisateurs de voyages de la CEE | ECTAA [Abbr.]

ECTAA [Abbr.]


voyagiste | organisateur de voyages ;  organisatrice de voyages | tour-opérateur ;  tour-opératrice

Reiseveranstalter


Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars et des organisateurs de voyages | Fédération des transporteurs routiers de personnes et de marchandises

Verband der Belgischen Linien- und Reisebusunternehmen und Reiseorganisatoren


organisateur de voyages | voyagiste

Reiseunternehmen | Reiseveranstalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La protection offerte par la directive actuellement en vigueur comprend les éléments suivants: des exigences en matière d'information; la responsabilité des organisateurs de voyage pour l'exécution des services de voyage, ce qui signifie que les organisateurs doivent garantir que tous les services compris dans le forfait (par exemple le vol et l'hébergement dans un hôtel) sont fournis et qu'ils correspondent aux normes de qualité requises; et une protection (sous la form ...[+++]

Durch die Schutzvorschriften der bestehenden Richtlinie wird u. a. gewährleistet, dass die Reiseveranstalter bestimmte Informationsanforderungen erfüllen müssen und für die Erbringung der Reiseleistungen haften. Konkret müssen die Reiseveranstalter sicherstellen, dass sämtliche im Pauschalarrangement enthaltenen Leistungen (wie Flug oder Hotelzimmer) dem geforderten Standard entsprechend erbracht werden.


Bien que n'étant pas des forfaits au sens de la présente directive, puisqu'il n'y a aucune confusion quant au fait qu'un seul organisateur assume la responsabilité des services de voyage, ces prestations reliées constituent un modèle économique/commercial alternatif qui est souvent en forte concurrence avec les forfaits.

Solche Reisearrangements stellen zwar keine Pauschalreise im Sinne dieser Richtlinie dar, bei der ein Reiseveranstalter für alle Reiseleistungen haftet, sie bilden aber ein alternatives Geschäftsmodell, das häufig in enger Konkurrenz zu Pauschalreisen steht.


Elle a trait à la réglementation de la responsabilité de l'organisateur du voyage et/ou du détaillant.

Diese bezieht sich auf die Regelung der Haftung der Reiseveranstalter und / oder Reisevermittler.


une information plus claire concernant la responsabilité: les consommateurs devront être informés, dans des termes simples et compréhensibles, que l'organisateur du voyage est responsable de la bonne exécution de tous les services compris dans le forfait. À l'heure actuelle, les divergences entre les dispositions nationales relatives à l'entité responsable (l'organisateur, le détaillant, ou les deux) donnent lieu à une situation dans laquelle les organisateurs renvoient les consommateurs vers les détaillants, et i ...[+++]

bessere Information zu Haftungsfragen: die Verbraucher werden in klarer und verständlicher Sprache informiert, dass der Reiseveranstalter für die ordnungsgemäße Erbringung sämtlicher Vertragsleistungen verantwortlich ist – momentan führen divergierende einzelstaatliche Haftungsvorschriften oftmals dazu, dass Reiseveranstalter und Reisevermittler jegliche Haftung unter Verweis auf die andere Seite von sich weisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers aériens et en particulier entre la protection juridique des voyageurs à forfait et l'absence de protection similaire pour des voyageurs n'ayant acquis qu'un vol sec, afin de suivre l'évolution du marché des voyages selon laquelle les consommateurs organisent de plus en plus leurs voyages eux-mêmes et de prévenir toute discrimination à l'encontre des passagers sur la base du type de billet qu'ils acquièrent ou toute concurrence déloyale entre les différents prestataires de services (transporteurs aériens, agences de ...[+++]

18. unterstreicht die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung der verschiedenen die Fluggastrechte betreffenden Rechtsvorschriften und insbesondere des Rechtsschutzes von Pauschalreisenden und bisher nicht geschützten Nur-Sitzplatz-Fluggästen sicherzustellen, um auf die Entwicklungen des Reisemarktes hin zu immer häufiger von den Verbrauchern selbst organisierten Reisen zu reagieren und um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, sowie einem unfairen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Dienstleistern (Luftfahrtunternehmen, Reiseagenturen und -veranstaltern) vorzubeugen; fordert die Kommission insb ...[+++]


Ainsi, le code civil allemand (Bürgerliches Gesetzbuch) prévoit que l’organisateur du voyage doit garantir que le voyageur se verra rembourser le prix du voyage payé si les prestations de voyage n’ont pas été fournies en raison de son insolvabilité.

Entsprechend sieht das deutsche Bürgerliche Gesetzbuch vor, dass der Reiseveranstalter sicherzustellen hat, dass den Reisenden der gezahlte Reisepreis erstattet wird, soweit Reiseleistungen infolge Zahlungsunfähigkeit des Reiseveranstalters ausfallen.


L'obligation de l'organisateur du voyage de disposer de garanties suffisantes pour assurer, en cas d'insolvabilité, le remboursement du prix du voyage et le rapatriement du voyageur s'applique indépendamment des causes de l'insolvabilité

Die Verpflichtung des Reiseveranstalters, für den Fall der Zahlungsunfähigkeit die Erstattung des Reisepreises und die Rückreise des Verbrauchers sicherzustellen, gilt unabhängig von den Ursachen der Zahlungsunfähigkeit


La proposition de la Commission risque donc de créer de la confusion en ce qui concerne le texte de référence, principalement au préjudice des passagers ; il était donc nécessaire - comme nous l'avons fait - de limiter la responsabilité des organisateurs de voyage, dans le cadre de ce règlement, aux sièges uniquement.

Der Vorschlag der Kommission könnte daher Verwirrung in Bezug auf den Referenztext stiften, was hauptsächlich den Fluggästen zum Nachteil gereichen würde; deshalb war es notwendig – wie wir es getan haben –, die Haftung der Reiseunternehmen im Rahmen dieser Verordnung auf die seats-only-Passagiere zu beschränken.


La définition contenue dans le présent règlement étant étroitement liée aux questions de responsabilité et aux possibilités d’action récursoire, il convient de limiter la définition de l'"organisateur de voyages" à l'organisateur du voyage à forfait; en effet, le détaillant est seulement un éventuel intermédiaire, dépourvu de responsabilités en ce qui concerne le contenu du forfait proposé au client.

Da die Definition in dieser Verordnung eng mit Fragen der Zuständigkeit und der Regressmöglichkeiten verbunden ist, sollte die Definition von Reiseunternehmen auf den Veranstalter der Pauschalreise begrenzt werden; der Vermittler stellt nämlich nur ein etwaiges „Zwischenglied“ dar und hat keine Verantwortung für den Inhalt der Pauschalreise, die dem Kunden angeboten wird.


La directive contient des dispositions de grande portée concernant la responsabilité des organisateurs et des vendeurs de voyages à forfait, qui sont désormais responsables de la fourniture des services offerts.

Die Richtlinie enthaelt weitreichende Vorschriften im Zusammenhang mit den Verpflichtungen von Reiseveranstaltern und Reisevermittlern, die von nun an die Verantwortung fuer die Qualitaet der erbrachten Dienstleistungen uebernehmen muessen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

responsabilité de l'organisateur de voyage ->

Date index: 2022-12-28
w