Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Permis d'élève conducteur
Retrait du permis d'élève conducteur

Übersetzung für "retrait du permis d'élève conducteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
retrait du permis d'élève conducteur

Entzug des Lernfahrausweises






Arrêté du Conseil fédéral concernant les permis pour élèves conducteurs de camions

Bundesratsbeschluss über Lernfahrausweise für Lastwagenführer-Lehrlinge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la nature de la mesure en cause, il est raisonnablement justifié que les conducteurs auxquels le tribunal de police impose une prolongation du retrait de permis de conduire ne puissent se voir appliquer les dispositions de l'article 38, § 2bis, des lois coordonnées ou de l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, ces dispositions ne pouvant en principe être appliquées que dans le cadre du prononcé d'une sanction pénale.

Unter Berücksichtigung der Beschaffenheit der fraglichen Massnahme ist es vernünftig gerechtfertigt, dass auf die Fahrer, denen das Polizeigericht eine Verlängerung des Führerscheinentzugs auferlegt, nicht die Bestimmungen von Artikel 38 § 2bis des Strassenverkehrsgesetzes oder von Artikel 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung angewandt werden können, da sie grundsätzlich nur im Rahmen der Verkündung einer strafrechtlichen Sanktion zur Anwendung zu bringen sind.


Le législateur estimait que « le retrait immédiat du permis de conduire [.] permettra d'écarter les conducteurs dangereux de la circulation, en attendant la décision judiciaire, et est de nature à inciter les conducteurs au respect des règlements » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 68, p. 9; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/7, p. 65).

Der Gesetzgeber war der Auffassung, dass « der sofortige Führerscheinentzug [.] dazu beitragen [würde], gefährliche Fahrer bis zu einer richterlichen Entscheidung aus dem Verkehr zu ziehen und [.] die Fahrer zur Einhaltung der Vorschriften zu veranlassen » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 68, S. 9; Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1062/7, S. 65).


Cela permettrait non seulement d'améliorer le respect de la réglementation et, pour la première fois, de rendre possible des contrôles de permis à l'échelle européenne, mais aussi de renforcer la sécurité routière puisque les conducteurs faisant l'objet d'un retrait de permis ne pourraient plus obtenir de permis dans d'autres États membres.

Es würde nicht nur die Anwendung erleichtern und zum ersten Mal, europaweite Führerscheinkontrollen in der Praxis ermöglichen, sondern auch die Straßenverkehrssicherheit verbessern, da es Kraftfahrzeuglenkern, denen die Fahrerlaubnis entzogen würde, damit unmöglich wäre, in anderen Mitgliedstaaten ein Duplikat des Führerscheins zu bekommen.


Le cas échéant, les États membres peuvent également procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction de la licence de l'entreprise, si ladite entreprise est établie dans l'État membre en question, ou procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction du permis de conduire d'un conducteur.

Die Mitgliedstaaten können ferner gegebenenfalls die Zulassung eines Unternehmens entziehen, aussetzen oder einschränken, falls es seinen Sitz in diesem Mitgliedstaat hat, oder sie können die Fahrerlaubnis eines Fahrers entziehen, aussetzen oder einschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent également procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction de la licence de l'entreprise, si ladite entreprise est établie dans l'État membre en question, ou procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction du permis de conduire d'un conducteur.

Die Mitgliedstaaten können ferner die Zulassung eines Unternehmens entziehen, aussetzen oder einschränken, falls es seinen Sitz in diesem Mitgliedstaat hat, oder sie können die Fahrerlaubnis eines Fahrers entziehen, aussetzen oder einschränken.


Font partie des sanctions imposées par le États membres, l'immobilisation temporaire du véhicule et/ou, pour le transport de voyageurs, l'obligation pour le conducteur d'accomplir un temps de repos journalier ainsi que le retrait, la suspension ou la limitation d'une autorisation de circulation ou d'un permis de conduire.

Zu den von den Mitgliedstaaten verhängten Sanktionen gehört die zeitweilige Stilllegung des Fahrzeugs, bis die Ursache des Verstoßes behoben ist.


Le législateur estimait que « le retrait immédiat du permis de conduire [.] permettra d'écarter les conducteurs dangereux de la circulation, en attendant la décision judiciaire, et est de nature à inciter les conducteurs au respect des règlements » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 68, p. 9; Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/7, p. 65).

Der Gesetzgeber war der Auffassung, dass « der sofortige Führerscheinentzug [.] dazu beitragen [würde], gefährliche Fahrer bis zu einer richterlichen Entscheidung aus dem Verkehr zu ziehen und [.] die Fahrer zur Einhaltung der Vorschriften zu veranlassen » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 68, S. 9; Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1062/7, S. 65).


2. La panoplie de sanctions des États membres comporte notamment l'immobilisation temporaire du véhicule et/ou, dans le cas du transport de passagers, l'obligation pour le conducteur d'observer une période de repos quotidienne, ou le retrait, la suspension ou la restriction de la licence de l'entreprise ou du permis de conduire.

(2) Zu den von den Mitgliedstaaten verhängten Sanktionen gehören die zeitweilige Stilllegung des Fahrzeugs und/oder im Personenverkehr die Verpflichtung des Fahrers zum Einlegen einer täglichen Ruhezeit sowie Entzug, Aufhebung oder Beschränkung einer Verkehrsgenehmigung oder Fahrerlaubnis.


2. La panoplie de sanctions des États membres comporte notamment l'obligation pour le conducteur d'observer une période de repos quotidienne, ou le retrait, la suspension ou la restriction de la licence de l'entreprise ou du permis de conduire.

2. Zu den von den Mitgliedstaaten verhängten Sanktionen gehören die zeitweilige Stilllegung des Fahrzeugs und/oder im Personenverkehr die Verpflichtung des Fahrers zum Einlegen einer täglichen Ruhezeit sowie Entzug, Aufhebung oder Beschränkung einer Verkehrsgenehmigung oder Fahrerlaubnis.


La Commission examinera les moyens permettant de perfectionner le système d'accès progressif aux différentes catégories de permis, d'éviter les possibilités de fraude trop flagrantes engendrées par le nombre très élevé de modèles de permis valides sur le territoire de l'Union européenne et de contrôler le maintien de l'aptitude des conducteurs.

Die Kommission wird prüfen, mit welchen Mitteln sich das System des Zugangs zu verschiedenen Führerscheinklassen perfektionieren lässt, wie Betrug aufgrund der Vielzahl der im Gebiet der Europäischen Union gültigen Führerscheindokumente verhindert und die Aufrechterhaltung der Fahrtüchtigkeit kontrolliert werden kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

retrait du permis d'élève conducteur ->

Date index: 2022-06-22
w