Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de reprise en charge
Accord de réadmission
Accord sur la réadmission
Affaires étrangères
Chargé de mission aux affaires étrangères
Chargée de mission aux affaires étrangères
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Politique extérieure
Politique étrangère
Relation extérieure
Réadmission d'un étranger
Réadmission d'une étrangère

Übersetzung für "réadmission d'une étrangère " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réadmission d'un étranger | réadmission d'une étrangère

Wiederzulassung eines Ausländers | Wiederzulassung einer Ausländerin


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


chargée de mission aux affaires étrangères | chargé de mission aux affaires étrangères | chargé de mission aux affaires étrangères/chargée de mission aux affaires étrangères

außenpolitische Referentin | SachbearbeiterIn für Außenpolitik | außenpolitischer Referent | Referent für Außenpolitik/Referentin für Außenpolitik


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

Lehrerin für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrer für Erwachsenenalphabetisierung | Lehrkraft für Erwachsenenalphabetisierung


Accord du 20 décembre 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (Accord sur la réadmission)

Abkommen vom 20. Dezember 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (Rückübernahmeabkommen)


accord de réadmission | accord sur la réadmission

Rückübernahmeabkommen | Rückübernahmevereinbarung


Accord du 20 décembre 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière; Accord sur la réadmission

Abkommen vom 20.Dezember 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt; Rückübernahmeabkommen


accord de réadmission | accord de reprise en charge | accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière

Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Rückübernahmeabkommen


Accord du 18 juillet 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière; Accord sur la réadmission

Abkommen vom 18.Juli 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bulgarien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt; Rückübernahmeabkommen


politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte le rapporteur considère, conformément à l'avis de la Commission européenne et du Conseil, et en prenant en compte l’opinion de la Commission des affaires étrangères du Parlement européen qu'au terme de plusieurs cycles de négociations, l’Azerbaïdjan est désormais prêt à conclure l'accord visant à faciliter la délivrance de visas ainsi que l’accord de réadmission des personnes en séjour irrégulier.

In diesem Zusammenhang vertritt die Berichterstatterin, in Übereinstimmung mit der Stellungnahme der Kommission und des Rates und unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments, die Auffassung, dass Aserbaidschan nach mehreren Verhandlungsrunden nunmehr bereit sein dürfte, ein Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung und ein Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt abzuschließen.


À l'invitation des autorités turques, Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, a cosigné à Ankara, avec le ministre turc de l’intérieur, M. Muammer Güler, l’accord de réadmission entre l'Union européenne et la Turquie; elle a par ailleurs engagé, conjointement avec le ministre turc des affaires étrangères, M. Ahmet Davutoğlu, le dialogue sur la libéralisation du régime des visas entre l’Union et la Turquie.

Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres, hat in Ankara, wo sie sich auf Einladung der türkischen Behörden aufhält, mit dem türkischen Innenminister Muammer Güler das Rückübernahmeabkommen zwischen der EU und der Türkei unterzeichnet und gemeinsam mit dem türkischen Außenminister Ahmet Davutoğlu den Dialog über die Visumbefreiung zwischen der EU und der Türkei aufgenommen.


Au final, les membres de la commission des affaires étrangères ont conclu qu’un cadre clair pour la coopération avec le Pakistan en matière de réadmission serait préférable à une situation où des États membres risquent de procéder à des renvois d’immigrants illégaux au cas par cas et sans une surveillance basée sur le respect des droits de l’homme.

Am Ende beschlossen die Mitglieder des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, dass ein klarer Rahmen für eine Zusammenarbeit mit Pakistan bei den Rückübernahmen einer Situation vorzuziehen sei, in der die Gefahr besteht, dass die Mitgliedstaaten dazu übergehen, illegale Einwanderer aus Pakistan auf einer Ad-hoc-Basis und ohne eine auf der Wahrung der Menschenrechte basierenden Kontrolle des Landes verweisen.


La commission des affaires étrangères se félicite de la conclusion de l'accord de réadmission entre la Communauté européenne et la République du Monténégro qui a été négocié en parallèle avec l'accord visant à faciliter la délivrance de visas.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten begrüßt den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Montenegro über die Rückübernahme, über das parallel zum Abkommen über Visaerleichterungen verhandelt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission des affaires étrangères se félicite de la conclusion de l'accord de réadmission entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine qui a été négocié en parallèle avec l'accord visant à faciliter la délivrance de visas.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten begrüßt den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Rückübernahme, über das parallel zum Abkommen über Visaerleichterungen verhandelt wurde.


La commission des affaires étrangères se félicite de la conclusion de l'accord de réadmission entre la Communauté européenne et la République de Serbie qui a été négocié en parallèle avec l'accord visant à faciliter la délivrance de visas.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten begrüßt den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über die Rückübernahme, über das parallel zum Abkommen über Visaerleichterungen verhandelt wurde.


Le Conseil examinera dans ce contexte, la possibilité de reconduire les préférences tarifaires existantes accordées aux pays andins ; - l'établissement d'une liste commune des pays tiers dont les ressortissants devront être munis d'un visa ; - le renforcement de la coopération judiciaire, notamment concernant l'extradition et l'action contre la criminalité organisée internationale ; - l'exploitation des possibilités offertes par une meilleure coordination entre les politiques du secteur Justice et Affaires intérieures et la Politique étrangère et de Sécurité commune, notamment dans le domaine de la ...[+++]

Der Rat wird in diesem Zusammenhang die Möglichkeit prüfen, die Geltungsdauer der gegenwärtigen Zollpräferenzen für die Andenländer zu verlängern; - Erstellung einer gemeinsamen Liste der Drittländer, für deren Staatsangehörige Visumzwang gilt; - Ausbau der justitiellen Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Auslieferung und Bekämpfung der organisierten internationalen Kriminalität; - Nutzung der Möglichkeiten, die durch eine bessere Koordinierung zwischen der Politik im Bereich Justiz und Inneres und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, geboten werden, insbesondere auf dem Gebiet der Rückübernahme von illegalen Einwa ...[+++]


Le Conseil d'association s'est réjoui des progrès accomplis dans les négociations d'accords bilatéraux de réadmission entre la Bulgarie et les Etats membres. 6. Pour ce qui est des questions de politique étrangère et de sécurité commune, le Conseil d'association a observé que la coopération entre l'Union et la Bulgarie s'était approfondie.

Der Assoziationsrat äußerte sich befriedigt über die Fortschritte bei der Aushandlung bilateraler Rückübernahmeabkommen zwischen Bulgarien und den Mitgliedstaaten. 6. Bei den Fragen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik vermerkte der Assoziationsrat, daß die Zusammenarbeit zwischen der Union und Bulgarien sich vertieft hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réadmission d'une étrangère ->

Date index: 2022-07-13
w