Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de service
Chef de service
Cheffe de service
Cheffe de service
Médecin en chef
Médecin-chef
Médecin-chef
Médecin-chef de service
Médecin-chef de service
Médecin-chef de service coordinateur
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe de service
Médecin-cheffe de service
Secrétaire d'un médecin chef
Secrétaire en chef
Secrétaire-chef de service

Übersetzung für "secrétaire d'un médecin chef " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secrétaire d'un médecin chef | secrétaire d'un médecin chef

Chefarztsekretär | Chefarztsekretärin


secrétaire d'un médecin chef

Chefarztsekretär | Chefarztsekretärin


chef de service | cheffe de service | médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin


médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin


cheffe de service | chef de service | médecin-chef | médecin-cheffe | médecin en chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe de service

Chefärztin | Chefarzt


médecin en chef | médecin-chef de service (2) | médecin-cheffe de service (3) | médecin-chef (4) | médecin-cheffe (5) | chef de service (6) | cheffe de service (7)

Chefarzt (1) | Chefärztin


médecin-chef de service coordinateur

dienstleitender Arzt-Koordinator






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans le § 1, les mots "Pendant sa désignation en tant que secrétaire administratif en chef celui-ci perçoit" sont remplacés par les mots "Durant l'exercice de la fonction, le secrétaire administratif en chef perçoit";

1. In § 1 wird die Wortfolge "Während der Bezeichnung als Leitender Verwaltungssekretär erhält dieser" durch die Wortfolge "Während der Ausübung des Amtes erhält der Leitende Verwaltungssekretär" ersetzt.


« Par dérogation au § 1, alinéa 1, 1°, le secrétaire administratif en chef nommé à titre définitif est autorisé à prendre un congé en vue d'exercer la même fonction ou une autre fonction pour une durée de cinq ans au plus».

« In Abweichung von § 1 Absatz 1 Nummer 1 ist es dem definitiv ernannten Leitenden Verwaltungssekretär erlaubt, einen Urlaub zwecks Ausübung desselben oder eines anderen Amtes für die Dauer von insgesamt höchstens fünf Jahren zu nehmen».


Le secrétaire général M. Alexander Italianer ayant exprimé le souhait de se retirer, la Commission européenne a nommé Martin Selmayr comme nouveau secrétaire général, tandis que le président Juncker a nommé Mme Clara Martinez Alberola comme nouveau chef de cabinet et M. Richard Szostak comme nouveau chef de cabinet adjoint.

Die Europäische Kommission hat dem Gesuch des Generalsekretärs Alexander Italianer auf Versetzung in den Ruhestand entsprochen und Martin Selmayr zum neuen Generalsekretär ernannt. Seine Nachfolgerin als Leiterin des Kabinetts von Präsident Juncker wird Clara Martinez Alberola. Richard Szostak wird neuer Stellvertretender Kabinettchef.


Fonction: a) deuxième secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan; b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan; c) “ambassadeur” itinérant; d) chef du service des Nations unies du ministère des affaires étrangères sous le régime des Taliban.

Funktion: a) Zweiter Sekretär, ‚Botschaft‘ der Taliban, Islamabad, Pakistan, b) Erster Sekretär, ‚Botschaft‘ der Taliban, Islamabad, Pakistan, c) ‚Sonderbotschafter‘, d) Leiter der Abteilung Vereinte Nationen des Ministeriums für Auswärtiges des Taliban-Regimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu le rapport du secrétaire général de l’ONU du 15 novembre, et le rapport de M. Abou Moussa, représentant du secrétaire général et chef du Bureau régional des Nations unies pour l’Afrique centrale,

unter Hinweis auf den Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 15. November und den Bericht des Beauftragten des Generalsekretärs und Leiters des Regionalbüros der Vereinten Nationen für Zentralafrika, Abou Moussa,


vu le rapport du secrétaire général de l’ONU du 15 novembre, et le rapport de M. Abou Moussa, représentant du secrétaire général et chef du Bureau régional des Nations unies pour l’Afrique centrale,

unter Hinweis auf den Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 15. November und den Bericht des Beauftragten des Generalsekretärs und Leiters des Regionalbüros der Vereinten Nationen für Zentralafrika, Abou Moussa,


De 1999 à 2002, j'ai d'abord été le secrétaire particulier d'un secrétaire d'État, avant de devenir secrétaire particulier et chef du cabinet du ministre.

Von 1999 bis 2002 war ich zunächst Persönlicher Referent eines Staatssekretärs und wurde dann Persönlicher Referent des Bundesministers und Leiter des Ministerbüros.


Fonction: a) deuxième secrétaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad, Pakistan; b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban, Islamabad, Pakistan; c) “ambassadeur” itinérant; d) chef du service des Nations unies du ministère des affaires étrangères sous le régime Taliban.

Funktion: a) Zweiter Sekretär, Taliban-„Botschaft“, Islamabad, Pakistan b) Erster Sekretär, Taliban-„Botschaft“, Islamabad, Pakistan, c) „Sonderbotschafter“, d) Leiter der Abteilung Vereinte Nationen des Ministeriums für Auswärtige Beziehungen des Taliban-Regimes.


Un temps de parole de 120 secondes, c’est très peu en regard de l’importance de cet acte dans la législation pharmaceutique européenne; mais c’est beaucoup quand il s’agit de sauver la vie d’un enfant - et je sais de quoi je parle, ayant été médecin-chef des urgences pendant plusieurs années.

Ich will es mal symbolisch sagen: 120 Sekunden Redezeit in diesem Haus sind sehr wenig in Anbetracht der Bedeutung dieses Meilensteins des europäischen Arzneimittelrechts, 120 Sekunden sind aber sehr viel – das kenne ich aus eigener jahrelanger Erfahrung als leitender Notarzt – wenn es darum geht, Leben von Kindern zu retten.


Mais je dois dire que je suis conditionné par le sujet parce que j'ai l'impression que vous êtes, Monsieur le Président, un médecin-chef d'hôpital, avec sa blouse blanche, son stéthoscope et le marteau à frapper le genou du patient.

Ich muss schon sagen, dass ich bei diesem Thema voreingenommen bin, denn meines Wissens sind Sie Chefarzt in einem Krankenhaus, ausgerüstet mit einem weißen Kittel, einem Stethoskop und einem Hammer, um den Patienten aufs Knie zu schlagen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

secrétaire d'un médecin chef ->

Date index: 2023-07-05
w