Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pénitentiaire
Distance d'arrêt
Distance d'arrêt de sécurité
Distance d'arrêt totale
Distance de freinage du véhicule
Distance minimale de freinage
Maison d'arrêt
Prison
Pénitencier
QHS
Quartier de haute sécurité
SEAT
Section d'arrêt de sécurité
Section de protection
Système d'arrêt d'urgence
Système d'arrêt de sécurité
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Übersetzung für "section d'arrêt de sécurité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distance minimale de freinage | section d'arrêt de sécurité | section de protection

Durchrutschweg


distance d'arrêt | distance d'arrêt de sécurité | distance d'arrêt totale | distance de freinage du véhicule

Anhalteweg


système d'arrêt de sécurité | système d'arrêt d'urgence

Notabschaltsystem | Schnellabschaltsystem


Section de la sécurité, de l'environnement et de l'aménagement du territoire [ SEAT ]

Sektion Sicherheit, Umwelt, Raumnutzung [ SUR ]


Arrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses des anciennes colonies belges du Congo et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale (a) | Arrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses du Congo belge et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale (b)

Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi


établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

Justizvollzugsanstalt [ Gefängnis | Haftanstalt | Hochsicherheitstrakt | Sicherheitstrakt | Strafanstalt | Vollzugsanstalt ]


Arrêté fédéral du 14 mars 1995 concernant la Convention de sécurité sociale avec le Canada et l'Entente de sécurité sociale avec le Québec

Bundesbeschluss vom 14. März 1995 betreffend das Abkommen über Soziale Sicherheit mit Kanada und die Vereinbarung über Soziale Sicherheit mit Quebec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) – aient la capacité de réagir à une première panne ou défaillance détectée pour demeurer soit dans un état garantissant la sécurité, soit dans un mode dégradé de fonctionnement, soit en arrêt en sécurité;

(a) beim ersten Anzeichen einer Störung oder eines Ausfalls reagieren können, um dann in einem die Sicherheit gewährleistenden Zustand, in einer ausfallsicheren Betriebsart oder im Zwangshalt (fail safe) zu bleiben,


(a) qu'ils ont la capacité de réagir à une première panne ou défaillance détectée pour demeurer soit dans un état garantissant la sécurité, soit dans un mode dégradé de fonctionnement, soit en arrêt en sécurité (fail safe);

(a) die Sicherheitseinrichtungen beim ersten Anzeichen einer Störung oder eines Ausfalls so reagieren, dass ein Zustand erhalten bleibt, in dem – in einer ausfallsicheren Betriebsart oder im Zwangshalt – für Sicherheit gesorgt ist;


– qu'ils aient la capacité de réagir à une première panne ou défaillance détectée pour demeurer soit dans un état garantissant la sécurité, soit dans un mode dégradé de fonctionnement, soit en arrêt en sécurité (fail safe);

– entweder beim ersten Anzeichen einer Störung oder eines Ausfalls reagieren können, um dann in einem die Sicherheit gewährleistenden Zustand, in einer ausfallsicheren Betriebsart oder im Zwangshalt zu bleiben, oder


Annexe – section 3 – sous-section "Sûreté et sécurité" – sous-titre "infrastructures de services pour un internet plus sûr' – alinéa 3 – point e bis (nouveau)

Anhang – Abschnitt 3 – Unterabschnitt „Sicherheit und Gefahrenabwehr“ – Überschrift „Dienstinfrastruktur für ein sicheres Internet“ – Absatz 3 – Buchstabe e a (neu)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annexe – Section 3 – sous-section "Sûreté et sécurité" – sous-titre "Infrastructures d'information critiques" – alinéa 1

Anhang – Abschnitt 3 – Unterabschnitt „Sicherheit und Gefahrenabwehr“ – Überschrift „Kritische Informationsinfrastrukturen“ – Absatz 1


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


COLLIN 1 : Liste des parcelles et parties de parcelles cadastrales comprises dans le site Natura 2000 BE33005 - Vallée du Ruisseau de Bolland Les parcelles cadastrées ou ayant été cadastrées comme suit sont comprises dans le site Natura 2000 BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" : COMMUNE : BLEGNY Div 2 Section A : parcelles 880A (partim 33 %), 885B (partim 27 %), 885C (partim 74 %), 886 (partim 6 %), 933A, 933C, 933D, 934A (partim 35 %), 939 (partim 12 %), 945 (partim 7 %), 946 (partim 6 %) COMMUNE : HERVE Div 7 Section A : parcelles 368A, 368C (partim 9 %), 369B, 370A (partim 47 %), 372B (partim 6 %), 372C (partim 88 %), 373, 374, ...[+++]

Das Natura 2000-Gebiet BE33005 -"Vallée du Ruisseau de Bolland" umfasst die wie folgt katastrierten oder ehemals katastrierten Parzellen: GEMEINDE: BLEGNY Gem. 2 Flur A: Parzellen 880A (teilw. 33%), 885B (teilw. 27%), 885C (teilw. 74%), 886 (teilw. 6%), 933A, 933C, 933D, 934A (teilw. 35%), 939 (teilw. 12%), 945 (teilw. 7%), 946 (teilw. 6%) GEMEINDE: HERVE Gem. 7 Flur A: Parzellen 368A, 368C (teilw. 9%), 369B, 370A (teilw. 47%), 372B (teilw. 6%), 372C (teilw. 88%), 373, 374, 375A, 375B (teilw. 35%), 376A (teilw. 91%), 377 (teilw. 15%), 378A (teilw. 11%), 384B, 384C (teilw. 4%), 385B (teilw. 14%), 386, 387 (teilw. 74%), 388, 449A (teilw. 5 ...[+++]


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expro ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgefü ...[+++]


Un arrêté ministériel du 5 février 2016 désaffecte les parcelles ci-dessous décrites : - n° 7, située sur le territoire de la commune de Jalhay, 1 division, section B5, d'une surface de 332 m; - n° 8, située sur le territoire de la commune de Waimes, 3 division, section A, d'une surface de 2 638 m; - n° 9, située sur el territoire de la commune de Malmedy, 4 division, section A, d'une surface de 80 m; - n° 10, située sur le territoire de la commune ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 5. Februar 2016 werden die nachstehend beschriebenen Parzellen: - Nr. 7 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Jalhay, 1. Gemarkung, Flur B5, mit einer Fläche von 332 m; - Nr. 8 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Weismes, 3. Gemarkung, Flur A, mit einer Fläche von 2 638 m; - Nr. 9 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Malmedy, 4. Gemarkung, Flur A, mit einer Fläche von 80 m; - Nr. 10 gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Jalhay, 1. Gemarkung, Flur B5, der Gemeinde Weismes, 3. Gemarkung, Flur A, der Gemeinde Malmedy, 4. Gemarkung, Flur A, mit einer Gesamtfläche von 261 m; die auf dem Plan Nr. E/62/152.R.0775.1 a ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'Etat belge, représenté par la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 23 octobre 2015 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 modifiant la régle ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der Belgische Staat, vertreten durch die Ministerin der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, die bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 23. Oktober 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 10. Juli 2015 zur Abänderung der Regelung über die Politik der Mobilität, die öffentlichen Arbeiten sowie den Transport und die Verkehrssicherheitspolitik, hinsichtlich der im Rahmen der ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

section d'arrêt de sécurité ->

Date index: 2023-04-09
w