Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente d’entretien de la voie ferrée
DIF
Développement de l'infrastructure ferroviaire
Futur développement de l'infrastructure ferroviaire
Gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire
Infrastructure ferroviaire
Inspecteur infrastructures ferroviaires
Inspectrice infrastructures ferroviaires
Répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire
Segment de l'infrastructure ferroviaire
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Übersetzung für "segment de l'infrastructure ferroviaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segment de l'infrastructure ferroviaire

Teil des Fahrwegs


inspectrice infrastructures ferroviaires | inspecteur infrastructures ferroviaires | inspecteur infrastructures ferroviaires/inspectrice infrastructures ferroviaires

Kontrolleur für Eisenbahninfrastruktur | Kontrolleur für Eisenbahninfrastruktur/Kontrolleurin für Eisenbahninfrastruktur | Kontrolleurin für Eisenbahninfrastruktur


agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Schieneninstandhaltungstechniker | Schieneninstandhaltungstechnikerin | Gleiserhaltungstechnikerin | Schieneninstandhaltungstechniker/Schieneninstandhaltungstechnikerin


Comité pour la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité

Ausschuss für die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung


développement de l'infrastructure ferroviaire | futur développement de l'infrastructure ferroviaire [ DIF ]

Zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur [ ZEB ]


répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire

Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnen




donner des conseils sur des réparations d’infrastructures ferroviaires

zur Instandsetzung von Eisenbahninfrastruktur beraten


gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire

Betreiber der Eisenbahninfrastruktur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande des Annexes 1 et 2 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des Annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 6 juillet 2011 modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviai ...[+++]

6. JULI 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur - Deutsche Übersetzung der Anlagen 1 und 2 Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Anlagen 1 und 2 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 2011 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 2004 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und das Entgelt für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur.


Shift2Rail a pour objectifs: une réduction pouvant atteindre 50 % des coûts sur le cycle de vie des transports ferroviaires (à savoir les coûts de construction, d'exploitation, de maintenance et de renouvellement des infrastructures et du matériel roulant); une augmentation globale de la capacité de pas moins de 100 %; et une amélioration générale de la fiabilité de 50 % au plus dans les différents segments du marché ferroviaire.

„Shift2Rail“ dient folgenden Zielen: Verringerung der Lebenszykluskosten im Bahnverkehr (d. h. Kosten für Bau, Betrieb, Instandhaltung und Erneuerung der Infrastruktur und Fahrzeuge) um bis zu 50 %; generelle Kapazitätssteigerung um bis zu 100 %; Steigerung der Zuverlässigkeit um insgesamt bis zu 50 % in den verschiedenen Segmenten des Schienenverkehrsmarktes.


1. Un État membre peut, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et si le marché s'y prête, percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale des segments du marché ferroviaire.

(1) Um eine volle Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten zu erhalten, kann ein Mitgliedstaat, sofern der Markt dies tragen kann, Aufschläge auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit der Segmente des Eisenbahnmarktes zu gewährleisten ist.


4. Sans préjudice du paragraphe 3, les États membres peuvent exclure du champ d'application de l'article 8, paragraphe 3, les infrastructures ferroviaires locales et régionales qui ne revêtent pas une importance stratégique pour le fonctionnement du marché ferroviaire, et du champ d'application du chapitre IV les infrastructures ferroviaires locales qui ne revêtent pas une importance stratégique pour le fonctionnement du marché fer ...[+++]

(4) Unbeschadet das Absatzes 3 können die Mitgliedstaaten örtliche und regionale Eisenbahninfrastrukturen, die für das Funktionieren des Schienenverkehrsmarkts nicht von strategischer Bedeutung sind, von der Anwendung des Artikels 8 Absatz 3 ausnehmen; desgleichen können sie örtliche Eisenbahninfrastrukturen, die für das Funktionieren des Schienenverkehrsmarkts nicht von strategischer Bedeutung sind, von der Anwendung des Kapitels IV ausnehmen. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission ihre Absicht mit, Ausnahmen für diese Eisenbahninfrastrukturen vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir favoriser le développement des chemins de fer de l'Union, établir de grands principes en matière d'octroi de licences aux entreprises ferroviaires et coordonner les systèmes des États membres régissant la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire et la perception des redevances d'utilisation de ladite infrastructure, ne peuvent pas être réalisés de man ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Förderung der Entwicklung des Eisenbahnsektors der Union, die Festlegung allgemeiner Grundsätze für die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und die Koordinierung von Regelungen in den Mitgliedstaaten über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die für deren Nutzung erhobenen Entgelte, angesichts der eindeutig grenzüberschreitenden Dimension der Erteilung derartiger Genehmigungen sowie des Betriebs wichtiger Teilkomponenten des Eisenbahnnetzes und der Erforderlichkeit, gerechte und nichtdiskriminierende Bedingungen für den Zugang zur Infrastruktur festzulegen, auf de ...[+++]


Telle était la principale raison motivant l'adoption de la directive 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire) (3); la sécurité devrait être encore améliorée lorsque cela est rai ...[+++]

Dies war die wichtigste Überlegung, die der Richtlinie 2004/49/EG über Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen sowie der Richtlinie 2001/14/EG über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung (Richtlinie über die Eisenbahnsicherheit) (3) zugrunde lagen: die Sicherheit sollte unter Berücksichtigung der Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahn, soweit nach vernünftigem Ermessen durchführbar, weiter verbessert werden.


Le paquet «infrastructure ferroviaire» de 2001 exige que les États membres garantissent des droits d'accès au Réseau transeuropéen de fret ferroviaire pour les services internationaux de fret ferroviaire, fixent les redevances pour l'utilisation de l'infrastructure selon des principes communs, et définissent des règles et des procédures transparentes et équitables pour l'attribution des tracés des trains.

Nach dem 2001 verabschiedeten Richtlinienpaket müssen die Mitgliedstaaten den Zugang internationaler Güterverkehrsdienste zum transeuropäischen Netz für den Schienengüterverkehr gewährleisten, nach gemeinsamen Grundsätzen Entgelte für die Nutzung der Infrastruktur festsetzen sowie transparente und gerechte Regeln und Verfahren für die Zuweisung von Zugtrassen festlegen.


Le paquet infrastructure ferroviaire de 2001 oblige les États membres à garantir aux services ferroviaires de fret internationaux des droits d'accès au réseau transeuropéen de fret ferroviaire, à fixer des tarifs pour l'utilisation des infrastructures conformément à des principes communs, et à définir des règles et procédures claires et transparentes pour l'octroi des sillons.

Nach dem 2001 verabschiedeten Richtlinienpaket müssen die Mitgliedstaaten den Zugang internationaler Güterverkehrsdienste zum transeuropäischen Netz für den Schienengüterverkehr gewährleisten, nach gemeinsamen Grundsätzen Entgelte für die Nutzung der Infrastruktur festsetzen sowie transparente und gerechte Regeln und Verfahren für die Zuweisung von Zugtrassen festlegen.


La première directive remplacera les disposition de la directive 95/19/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire et la perception de redevances d'utilisation de l'infrastructure. La deuxième est destinée à modifier la directive 91/440/CE, principalement en ce qui concerne la séparation de la gestion de l'infrastructure ferroviaire et des services de transport sur le plan de la comptabilité. La troisième est destinée à étendre le champ d'application de la directive 95/18/CE relative aux licences des entrep ...[+++]

Der erste Richtlinienvorschlag soll die Bestimmungen der Richtlinie 95/19/EG über die Zuweisung von Fahrwegkapazität und die Erhebung von Wegeentgelten ersetzen, durch den zweiten Vorschlag sollen die Bestimmungen der Richtlinie 91/440/EWG, insbesondere hinsichtlich der Trennung der Rechnungsführung für den Fahrwegbetrieb und für die Erbringung von Eisenbahnverkehrsleistungen, geändert werden, und der dritte Vorschlag würde den Anwendungsbereich der Richtlinie 95/18/EG über die Genehmigung von Eisenbahnunternehmen erweitern.


une directive modifiant la directive 91/440/CEE relative au développement de chemins de fer communautaires ; sur la répartition des capacités des infrastructures ferroviaires et la perception des redevances d'utilisation des infrastructures ; une directive modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires ; une directive concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité.

eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 91/440/EWG zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen in der Gemeinschaft; eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 95/18/EG über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen; eine Richtlinie über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnen, die Gebühren für die Benutzung der Schieneninfrastruktur und die Sicherheitszertifizierung.


w