Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'échappement
Dispositif silencieux d'échappement
Dispositif silencieux d'échappement de remplacement
Pot d'échappement
Silencieux
Silencieux
Silencieux d'échappement
Silencieux d'échappement
Silencieux d'échappement de remplacement
Système d'échappement
échappement

Übersetzung für "silencieux d'échappement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
silencieux d'échappement de remplacement

Austauschschalldämpfer






pot d'échappement | silencieux | silencieux d'échappement

Auspufftopf


dispositif d'échappement | dispositif silencieux d'échappement | échappement | système d'échappement

Abgasschalldaempferanlage | Abgassystem | Auspuffschalldämpferanlage | Auspuffsystem


silencieux | silencieux d'échappement

Schalldämpfer | Schalldämpferanlage


silencieux (1) | silencieux d'échappement (2)

Schalldämpfer (1) | Schalldämpferanlage (2)


dispositif silencieux d'échappement de remplacement

Austauschschalldämpfer


plans d’urgence pour les poissons échappés d’installations aquacoles | plans d’urgence pour les poissons échappés d’installations aquicoles

Notfallpläne für das Entkommen von Fischen aus Aquakulturen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«système de réduction des émissions sonores externes» désigne l'ensemble des composants et entités techniques distinctes qui constituent le système échappement et silencieux, à savoir le système d'échappement, le système d'admission d'air, le silencieux ou tout autre système, composant ou entité technique distincte agissant sur le niveau des émissions sonores externes admissibles d'un véhicule agricole ou forestier, d'un type identique à celui monté sur le véhicule au moment de la réception par type ou de son extension;

3. „System zur Minderung der Geräuschemissionen nach außen“: alle Bauteile und selbständigen technischen Einheiten, aus denen die Auspuff- und Schalldämpferanlage besteht, einschließlich Auspuffanlage, Ansaugsystem, Schalldämpfer oder jegliche Systeme, Bauteile und selbständigen technischen Einheiten, die für die von dem land- oder forstwirtschaftlichen Fahrzeug nach außen abgegebenen Geräuschpegel von Belang sind und einem Typ entsprechen, der zum Zeitpunkt der Typgenehmigung oder der Erweiterung der Typgenehmigung am Fahrzeug angebracht ist;


Boysen conçoit et fabrique des collecteurs, des catalyseurs, des filtres à particules diesel, des silencieux, des sorties d’échappement et des systèmes d’échappement complets destinés à équiper des voitures particulières, des véhicules utilitaires et des véhicules non routiers.

Boysen entwickelt und fertigt Rohrkrümmer, Katalysatoren, Dieselpartikelfilter, Schalldämpfer, Endrohrblenden und komplette Abgassysteme für Pkw, Nutzfahrzeuge und Off-Highway-Anwendungen.


En tant que partenaire attitré de divers constructeurs proposant des véhicules haut de gamme, Boysen s’est spécialisée dans la conception et la fabrication de dispositifs allant des collecteurs, des catalyseurs, des filtres à particules diesel et des silencieux jusqu’aux systèmes d’échappement complets.

Als Systempartner einer ganzen Reihe von Premium-Automobilherstellern hat sich Boysen auf die Entwicklung und Produktion von Krümmern, Katalysatoren, Dieselpartikelfiltern und Schalldämpfern bis hin zu kompletten Abgassystemen spezialisiert.


(11) Afin de simplifier la législation de l’Union sur la réception par type, conformément aux recommandations de 2007 du rapport CARS 21 , il est approprié de fonder le présent règlement sur les règlements CEE-ONU n° 51 sur les émissions de bruit pour ce qui concerne la méthode d’essai et n° 59 sur les dispositifs silencieux d’échappement pour ce qui concerne les dispositifs silencieux d’échappement de remplacement.

(11) Um die Rechtsvorschriften der Europäischen Union zur Typgenehmigung im Einklang mit den Empfehlungen des CARS-21-Berichts zu vereinfachen, sollte diese Verordnung hinsichtlich des Prüfverfahrens auf der UN/ECE-Regelung Nr. 51 zu Geräuschemissionen und hinsichtlich der Austauschschalldämpferanlagen auf der Regelung Nr. 59 zu Schalldämpferanlagen beruhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Afin de permettre à la Commission de remplacer d'adapter les prescriptions techniques du présent règlement par une référence directe aux règlements CEE-ONU n os 51 et 59 une fois que les valeurs limites relatives à la nouvelle méthode d’essai auront été fixées dans ces règlements, ou d’adapter ces prescriptions aux progrès scientifiques et techniques, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne devrait être délégué à la Commission pour les besoins de la modification des dispositions figurant dans modifier les annexes du présent règlement concernant les procédures de réception UE par type en ce qui concerne le niveau sonore des ...[+++]

(12) Damit die Kommission die technischen Anforderungen dieser Verordnung mit einem direkten Verweis auf die UN/ECE-Regelungen Nr. 51 und Nr. 59 ersetzen kann, sobald die Grenzwerte in Bezug auf das neue Prüfverfahren in diesen Regelungen festgelegt sind, bzw. damit die Kommission diese Anforderungen an technische und wissenschaftliche Entwicklungen anpassen kann, sollte die Befugnis, Rechtsakte im Einklang mit Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen, in Bezug auf die Änderung der Bestimmungen in Anhängen zur Änderung der Anhänge dieser Verordnung zu den Prüfverfahren und Geräuschpegeln EU-Typgenehmigungsverfahren in Bezug auf die Geräuschemissionen von Fahrzeugtypen und Auspuffanlagen, Verfahren un ...[+++]


Dispositions administratives relatives à la réception CE des dispositifs silencieux d'échappement en tant qu'entités techniques (dispositifs silencieux d'échappement de remplacement)

Verwaltungsvorschriften für die EG-Typgenehmigung für Schalldämpferanlagen als technische Einheit (Austauschschalldämpferanlagen)


Dispositions administratives relatives à la réception CE des dispositifs silencieux d'échappement en tant qu'entités techniques (dispositifs silencieux d'échappement de remplacement)

Verwaltungsvorschriften für die EG-Typgenehmigung für Schalldämpferanlagen als technische Einheit (Austauschschalldämpferanlagen)


Silencieux d'échappement (silencieux avant, central, arrière: construction, type, marquage. En ce qui concerne le bruit extérieur: dispositifs de réduction du bruit dans le compartiment moteur et au niveau du moteur):

Schalldämpfer: Für Vor-, Mittel- und Nachschalldämpfer: Bauweise, Typ, Kennzeichnung; wenn von Einfluss auf das Außengeräusch: Geräuschdämpfung im Motorraum und am Motor selbst:


3.6. La ou les parties du système d'échappement située(s) à l'intérieur du ou des silencieux, qui détermine(nt) la longueur effective du tuyau d'échappement, doivent être fixée(s) aux silencieux ou pot(s) de détente de telle manière qu'elle(s) ne puisse(nt) pas être enlevée(s).

3.6. Teile des Auspuffsystems innerhalb der/des Schalldämpfer(s), welche die effektive Länge des Auspuffrohrs bestimmen, müssen am/an dem(n) Schalldämpfer(n) oder Expansionsbehälter(n) so befestigt sein, daß sie nicht entfernt werden können.


Par «élément d'un dispositif silencieux d'échappement ou d'admission», on entend un des composants isolés dont l'ensemble forme le dispositif d'échappement (par exemple : tuyaux d'échappement, le silencieux proprement dit) ou le dispositif d'admission (par exemple : filtre à air).

Unter "Teilen einer Schalldämpferanlage an der Ansaug- sowie an der Auspuffseite" sind diejenigen Bauteile, die gemeinsam die Schalldämpferanlage bilden (z.B. Auspuffrohre, eigentlicher Schalldämpfer) oder Teile der Ansauganlage (Luftfilter) zu verstehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

silencieux d'échappement ->

Date index: 2021-03-03
w