Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité consultatif mixte UE-Monténégro
D'économie mixte
Entreprise d'économie mixte ou privée
Entreprise à participation publique
SEM
Société anonyme d'économie mixte
Société d'économie mixte
Société holding mixte
Société industrielle
économie industrielle
économie mixte

Übersetzung für "société d'économie mixte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
société d'économie mixte

gemischtwirtschaftliche Gesellschaft


entreprise à participation publique | société d'économie mixte | SEM [Abbr.]

gemischtwirtschaftliches Unternehmen




société anonyme d'économie mixte

gemischtwirtschaftliche Aktiengesellschaft




entreprise d'économie mixte ou privée (4e cercle)

gemischtwirtschaftliche oder private Unternehmung (4.Kreis)




économie industrielle [ société industrielle ]

Industriewirtschaft [ Industriegesellschaft ]


comité consultatif mixte de la société civile UE-ancienne République yougoslave de Macédoine | comité consultatif mixte UE-ancienne République yougoslave de Macédoine

Gemischter Beratender Ausschuss EU-ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien | GBA EU-EJRM [Abbr.]


comité consultatif mixte de la société civile UE-Monténégro | comité consultatif mixte UE-Monténégro

GBA EU-Montenegro | Gemischter Beratender Ausschuss EU-Montenegro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le contexte dans lequel s'inscrit la demande de défense est le suivant: M. de Magistris a été assigné à comparaître devant le tribunal de Naples par la société d'économie mixte Bagnoliafutura SpA, ayant son siège à Naples et spécialisée dans la conception et l'assainissement des sols, concernant des articles de presse qu'il aurait rédigés et publiés sur son site Internet.

Der Hintergrund des Antrags auf Schutz ist folgender: Herrn de Magistris ging eine Vorladung zu, vor dem Gericht von Neapel zu erscheinen, die von Bagnolifutura SpA, einer gemischten Gesellschaft mit Sitz in Neapel, die in den Bereichen Design und Sanierung von Böden tätig ist, veranlasst wurde und sich auf Presseveröffentlichungen von ihm bezieht, die er auf seiner Website veröffentlicht hat.


En outre, en tant que député au Parlement européen et professeur d'économie, M. Brunetta s'est contenté de souligner le dysfonctionnement du marché résultant des liens existant entre des sociétés d'économie mixte, des coopératives et des partis politiques, lesquels créent un monopole de fait et peuvent, dès lors, menacer le fonctionnement du marché intérieur du point de vue de la protection des consommateurs et de la libre concurrence.

Ferner hob Herr Brunetta als Mitglied des Europäischen Parlaments und ordentlicher Professor für Wirtschaftswissenschaften nur das Marktversagen aufgrund der Verbindungen hervor, die zwischen den gemischtwirtschaftlichen Unternehmen, Genossenschaften und politischen Parteien bestehen und ein De-fact –Monopol schaffen und deshalb das Funktionieren des Binnenmarktes gefährden können, soweit es den Verbraucherschutz und den lauteren Wettbewerb betrifft.


Il s'agit d'une société d'économie mixte, dont 59 % des actions sont détenues par un groupe de communes locales et 41 % appartiennent à un groupe de fondations bancaires (publiques) et de coopératives.

Sie ist eine gemischtwirtschaftliche Gesellschaft, bei der 59% der Aktien von einer Gruppe von lokalen Gebietskörperschaften kontrolliert werden und die restlichen 41% einer Gruppe von (öffentlichen) Bankstiftungen und Genossenschaften gehören.


41. demande que la notion de "contrôle analogue" exercé par l'autorité organisatrice sur l'autorité prestataire qu'elle détient, soit précisée, notamment pour ce qui concerne les cas où des sociétés d'économie mixte effectuent pour le compte et dans le cadre des missions de l'autorité organisatrice des prestations qui sont principalement financées ou garanties par elle;

41. fordert, dass der Begriff „ähnliche Kontrolle“, die vom öffentlichen Auftraggeber über den Dienstleister ausgeübt wird, insbesondere für die Fälle genauer präzisiert wird, in denen gemischtwirtschaftliche Gesellschaften Leistungen für die Rechnung und im Zusammenhang mit der Wahrnehmung der Aufgaben des öffentlichen Auftraggebers erbringen, die im Wesentlichen vom öffentlichen Auftraggeber finanziert oder verbürgt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. est d'avis que, si le premier appel d'offres en vue de la création de la société d'économie mixte était précis et complet, il n'est pas nécessaire de prévoir un nouvel appel d'offres;

40. ist der Auffassung, dass, wenn die erste Ausschreibung zur Gründung des gemischtwirtschaftlichen Unternehmens präzise und umfassend war, eine weitere Ausschreibung nicht notwendig ist


Dans la pratique, les États membres font de plus en plus appel à des régimes public-privé, y compris des contrats de type "Design-Build-Finance-Operate" (conception, construction, financement, exploitation), des concessions et la création de sociétés d'économie mixte, pour assurer la mise en oeuvre de projets d'infrastructure ou de services d'intérêt général.

In der Praxis setzen die Mitgliedstaaten zunehmend auf Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, u.a. in Form von Generalunternehmensverträgen als Pauschalvereinbarungen über Entwicklung, Ausführung, Finanzierung und Betrieb, von Konzessionsverträgen oder eigens gegründeten gemischtwirtschaftlichen Unternehmen für die Erbringung von Leistungen im Rahmen von Infrastrukturvorhaben oder Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.


Dans la pratique, les États membres font de plus en plus appel à des régimes public-privé, y compris des contrats de type "Design-Build-Finance-Operate" (conception, construction, financement, exploitation), des concessions et la création de sociétés d'économie mixte, pour assurer la mise en oeuvre de projets d'infrastructure ou de services d'intérêt général.

In der Praxis setzen die Mitgliedstaaten zunehmend auf Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, u.a. in Form von Generalunternehmensverträgen als Pauschalvereinbarungen über Entwicklung, Ausführung, Finanzierung und Betrieb, von Konzessionsverträgen oder eigens gegründeten gemischtwirtschaftlichen Unternehmen für die Erbringung von Leistungen im Rahmen von Infrastrukturvorhaben oder Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.


groupes de travail mixtes dans des domaines d'intérêt mutuel, tels que l'économie, les statistiques, le commerce, l'énergie, les transports, la société de l'information, le droit de l'homme, l'état de droit, la migration, la lutte contre le terrorisme.

Gemischte Arbeitsgruppen in Bereichen von gemeinsamem Interesse, wie Wirtschaft, Statistik, Handel, Energie, Verkehr, Informationsgesellschaft, Menschenrechte, Rechtsstaat, Migration und Terrorismusbekämpfung.


Entités (sociétés d'économie mixte ou régies) chargées de la distribution d'électricité et visées à l'article 23 de la loi 48/1260 du 12 août 1948 portant modification des lois 46/6288 du 8 avril 1946 et 46/2298 du 21 octobre 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz

Unternehmen (sociétés d'économie mixte oder régies) für die Fortleitung von Elektrizität, auf die in Artikel 23 des Gesetzes 48/1260 vom 12. August 1948 portant modification des lois 46/6288 du 8 avril 1946 et 46/2298 du 21 octobre 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz Bezug genommen wird.


Entités (sociétés d'économie mixte ou régies) distribuant l'électricité et visées à l'article 23 de la loi 48/1260 du 12 août 1948 portant modification des lois 46/6288 du 8 avril 1946 et 46/2298 du 21 octobre 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz

Energieversorgungsunternehmen (sociétés d'économie mixte oder régies) im Sinne des Artikels 23 des Gesetzes 48/1260 vom 12. August 1948 zur Änderung der Gesetze Nr. 46/6288 vom 8. April 1946 und Nr. 46/2298 vom 21. Oktober 1946 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

société d'économie mixte ->

Date index: 2022-03-24
w