162. souligne la nécessité d'améliorer la coordination des transports, du chauffage et du refroidissement, et des stratégies de d
écarbonisation de l'énergie; invite la Commission à présenter des plans globaux visant à la réduction des émissions de CO2 dans les secteurs des transports, du chauffage et du refroidissement, étant donné, entre autres, que l'énergie propre et bon marc
hé produite par des sources d'énergie renouvelab
les intermittentes, lorsqu'elle est di ...[+++]sponible en abondance, pourrait être utilisée pour charger les véhicules électriques et alimenter les appareils de chauffage et de refroidissement;
162. betont, dass die Bereiche Verkehr, Heizung und Kühlung stärker mit Strategien zur Senkung der CO2 -Emissionen in der Stromerzeugung koordiniert werden müssen; fordert die Kommission auf, ganzheitliche Strategiepläne für die Senkung von CO2 -Emissionen in den Bereichen Verkehr, Heizung und Kühlung vorzulegen, wobei unter anderem zu berücksichtigen ist, dass umweltschonender und preisgünstiger Strom aus verschiedenen erneuerbaren Energiequellen, sofern reichlich verfügbar, dafür eingesetzt werden könnte, Elektrofahrzeuge aufzuladen und Heiz- und Kühlgeräte zu betreiben;