Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide familial
Apprentissage d'essai
Charte européenne pour la qualité des stages
Conduite d'un véhicule en vue de l'apprentissage
Préparation à la vie professionnelle
Stage d'essai
Stage d'information en vue d'un apprentissage
Stage d’information professionnelle
Stage en vue d'un apprentissage
Stage préprofessionnel
Stages pratiques d'orientation professionnelle

Übersetzung für "stage en vue d'un apprentissage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préparation à la vie professionnelle | stages pratiques d'orientation professionnelle | stage d'essai | stage préprofessionnel | apprentissage d'essai | stage d'information en vue d'un apprentissage

Schnupperprogramm/Schnupperlehre


stage d’information professionnelle | stage en vue d'un apprentissage

Schnupperlehre


Charte européenne pour la qualité des stages | Charte européenne pour la qualité des stages et des apprentissages

Europäische Qualitätscharta für Praktika und Lehrlingsausbildungen


Règlement du 5 février 2001 concernant l'apprentissage et l'enseignement professionnel, les stages et l'examen de fin d'apprentissage: aide familiale | aide familial

Reglement vom 5. Februar 2001 über die Ausbildung und den beruflichen Unterricht, die Praktika und die Lehrabschlussprüfung: Hauspflegerin | Hauspfleger


membres de la Société des employés de commerce qui accomplissent leur stage au cours de leur troisième année d'apprentissage

kaufmännische Praktikanten,die ihr Praktikum als drittes Lehrjahr absolvieren


conduite d'un véhicule en vue de l'apprentissage

Führen eines Fahrzeugs zu Schulungszwecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Fonds social européen soutient les efforts déployés en vue d’atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 au moyen d’actions de lutte contre le chômage. Il se concentre principalement sur la jeunesse, l’organisation de stages et d’apprentissages pour la reconversion et le perfectionnement, le soutien des actions d’éducation visant à lutter contre la pauvreté et l’exclusion sociale ainsi que la promotion du renforcement des capacités administratives.

Der Europäische Sozialfonds unterstützt durch Aktionen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit – unter besonderer Berücksichtigung der jungen Menschen – die Anstrengungen, die unternommen werden, um die Europa-2020-Zielvorgaben zu erreichen; zu den Maßnahmen gehören die Bereitstellung von Praktikums- und Lehrstellen, die eine Umschulung und Weiterqualifizierung ermöglichen, die Unterstützung von Ausbildungsmaßnahmen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung und die Förderung des Aufbaus von Verwaltungskapazitäten.


Le nouveau corps européen de solidarité permettra aux participants d'intégrer un projet en vue de mener une action de volontariat ou de décrocher un stage, un apprentissage ou un emploi pour une période de 2 à 12 mois.

Das neue Europäische Solidaritätskorps bietet die Möglichkeit, im Rahmen von Projekten für einen Zeitraum zwischen zwei und zwölf Monaten Freiwilligendienst zu leisten, ein Praktikum oder eine Ausbildung zu absolvieren oder eine Stelle anzutreten.


Bénéficiant d'un financement de la Commission, les organisations exerçant des activités de solidarité (autorités locales, organisations non gouvernementales ou entreprises) pourront recruter des jeunes en vue d'un volontariat, d'un travail rémunéré, d'un stage ou d'un apprentissage, à condition de remplir les critères requis pour devenir une organisation d'accueil et de souscrire à la charte du corps européen de solidarité.

Mit finanzieller Hilfe der Kommission werden in Solidaritätsprojekten aktive Organisationen – egal ob lokale Behörden, nichtstaatliche Organisationen oder Unternehmen – in der Lage sein, jungen Menschen eine Freiwilligentätigkeit oder einen Arbeitsplatz, ein Praktikum, eine Ausbildung oder eine Schulung anzubieten. Dazu müssen sie allerdings die Kriterien für Aufnahmeorganisationen erfüllen und sich der Charta des Europäischen Solidaritätskorps verschreiben.


21 - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 Art. 68 - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre a) d'un contrat d'apprentissage conclu en ...[+++]

21 - Abänderung des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 Art. 68 - Artikel 347bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 wird die Wortfolge "von Schülern oder Lehrkräften des technischen und beruflichen Vollzeit- oder dualen Sekundarunterrichts, von Arbeitssuchenden unter sechsundzwanzig Jahren, die an einer in Artikel 27 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten beruflichen Ausbildung teilnehmen, von Studenten des Weiterbildungsunterrichts unter sechsundzwanzig Jahren und von Lernenden unter sechs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
près d'un stage sur trois (30 %) laisse à désirer du point de vue des conditions de travail ou du contenu d'apprentissage offerts.

Nahezu jedes dritte Praktikum (30 %) entspricht in Bezug auf Lerninhalt oder Arbeitsbedingungen nicht dem Standard.


Lancée en juillet par Mme Vassiliou et M. Andor, qui est lui chargé de l’emploi, l’Alliance européenne pour l’apprentissage invite à établir des partenariats et à prendre des engagements en vue de renforcer l’offre et la qualité de l’apprentissage dans l’ensemble de l’Europe.

Im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz der Kommission, die im Juli von den Kommissionsmitgliedern Androulla Vassiliou und László Andor, zuständig für Beschäftigung, ins Leben gerufen wurde, erging ein Aufruf für Partnerschaften und Zusagen zum Ausbau der Quantität und Qualität von Lehrstellen in ganz Europa.


Veiller à ce que les partenaires sociaux participent activement à tous les niveaux à la conception et à la mise en œuvre des politiques ciblant les jeunes et promouvoir des synergies parmi leurs initiatives en vue de l'élaboration de programmes d'apprentissage et de stages.

sicherzustellen, dass die Sozialpartner auf allen Ebenen aktiv in die Gestaltung und die Umsetzung der an junge Menschen gerichteten politischen Strategien eingebunden sind, sowie Synergien im Rahmen ihrer Initiativen zu fördern, um Ausbildungs- und Praktikumsprogramme zu entwickeln.


En collaboration étroite avec les États membres, la Commission examinera les initiatives prises au niveau national afin d'assurer la qualité de l'apprentissage fondé sur les TIC et de l'apprentissage en ligne, en particulier des logiciels d'apprentissage, en vue de la création de labels de qualité au niveau européen destinés à favoriser la protection des consommateurs .

Die Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten nationale Vorgehensweisen prüfen, um die Qualität von IKT-basiertem Lernen und e-Learning sicherzustellen im Hinblick auf die Einführung von europäischen Qualitätssiegeln im Interesse des Verbraucherschutzes .


les partenaires sociaux sont instamment invités, à leurs différents niveaux de responsabilités et d'action, à conclure rapidement des accords en vue d'accroître les possibilités de formation, d'expérience professionnelle, de stage ou d'autres mesures propres à faciliter la capacité d'insertion professionnelle; en vue de contribuer au développement d'une main-d'œuvre qualifiée et capable de s'adapter, les États membres, en collaboration avec les partenaires sociaux, s'efforceront de développer des possibilités d'apprentissage tout au long de la ...[+++]

werden die Sozialpartner nachdrücklich aufgefordert, innerhalb ihres jeweiligen Zuständigkeits- und Einflußbereichs so bald wie möglich Vereinbarungen zu treffen, um zusätzliche Möglichkeiten für eine Ausbildung, für den Erwerb von Berufserfahrung, für Praktika oder sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit vorzusehen; werden sich die Mitgliedstaaten gemeinsam mit den Sozialpartnern bemühen, zur Heranbildung qualifizierter und anpassungsfähiger Arbeitskräfte die Möglichkeiten für lebenslanges Lernen, insbesonde ...[+++]


Le groupe-cible est constitué par les personnes de tous âges qui sont au chômage depuis six mois ou plus, l'accent étant particulièrement mis sur les personnes au chômage depuis douze mois ou plus (38% des ressources totales); - Priorité 2: Voies vers un bon départ dans la vie professionnelle Objectif: intégrer les jeunes chômeurs dans la vie professionnelle en leur fournissant, pendant une période maximale de deux ans, une formation initiale de qualité comprenant des cours de formation professionnelle, des stages d'apprentissage modernes et des stages d'apprentissage modernes ...[+++]

Bei der Zielgruppe handelt es sich um Menschen aller Altersgruppen, die seit mindestens sechs Monaten arbeitslos sind, unter besonderer Berücksichtigung derjenigen, die seit mindestens zwölf Monaten keine Beschäftigung haben (38 % der Gesamtmittel); - Förderschwerpunkt 2: Wege zu einem guten Start ins Erwerbsleben Ziel: Eingliederung arbeitsloser Jugendlicher in das Erwerbsleben durch die Möglichkeit einer bis zu zweijährigen qualitätsorientierten beruflichen Erstausbildung; hierzu gehören Berufsbildungskurse, moderne Lehren und Lehren in gedrängter Form.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

stage en vue d'un apprentissage ->

Date index: 2021-05-17
w