Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surveillant de travaux d'entreprises de jardin
Technicien horticole

Übersetzung für "surveillant de travaux d'entreprises de jardin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
surveillant de travaux d'entreprises de jardin | technicien horticole(L)

Gartenbautechniker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les activités qui peuvent bénéficier d'une aide, il convient de citer : la rénovation de la voirie et des espaces publics, l'amélioration de l'aspect des villages, la rénovation/protection des monuments historiques et architecturaux, la mise en place de nouveaux équipements municipaux pour promouvoir la création d'entreprises (y compris de places de marché), l'installation de points d'information, la rénovation/construction de centres culturels et de loisirs locaux et d'autres travaux connexes (parcs et jardins ...[+++]

Beispiele für zuschussfähige Tätigkeiten sind unter anderem: die Sanierung von Straßen und öffentlichen Flächen; die Verbesserung des dörflichen Erscheinungsbildes; Restaurierung/Schutz historischer und architektonischer Denkmäler; die Schaffung neuer kommunaler Einrichtungen zur Förderung von Unternehmensneugründungen (darunter auch öffentliche Marktplätze); die Einrichtung von Informationsstellen; Renovierung/Bau örtlicher Kultur-/Freizeitzentren und aller dazugehörigen Objekte (wie Parks und öffentliche Gärten).


Les règles d'adéquation des fonds propres bancaires sont réexaminées parallèlement aux travaux du comité de Bâle du G-10 sur le contrôle bancaire; de nouvelles exigences de solvabilité seront proposées dès cet été pour les entreprises d'assurance, et les travaux sur la surveillance des conglomérats financiers avancent selon le calendrier prévu.

Im Rahmen des Zeitplans sind die Überprüfung der Eigenkapitalregelungen für Banken parallel zu den Arbeiten des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht der G-10, die Vorschläge für neue Versicherungssolvabilitätsanforderungen, die in diesem Sommer vorgelegt werden, und die Arbeiten zur Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten.


Par ailleurs, la Commission poursuivra ses travaux concernant le renforcement du cadre de surveillance pour une meilleure intégration des marchés de capitaux, l'amélioration de la proportionnalité des règles applicables aux PME cotées en bourse et aux entreprises d'investissement, l'exploitation du potentiel de la technologie financière et la promotion des investissements durables.

Daneben wird die Kommission auch weiterhin an der Verbesserung des Aufsichtsrahmens für integrierte Kapitalmärkte und der Verhältnismäßigkeit der Vorschriften für börsennotierte KMU und Wertpapierfirmen sowie der Erschließung des FinTech-Potenzials und der Förderung nachhaltiger Investitionen arbeiten.


À l'époque, j'exerçais également plusieurs mandats au sein de conseils de surveillance municipaux, dont le conseil de surveillance des travaux municipaux de Düsseldorf, qui figurait déjà parmi les 300 plus grandes entreprises d'Allemagne.

Zudem hatte ich während dieser Zeit Mandate in kommunalen Aufsichtsräten inne, darunter dem Aufsichtsrat der Stadtwerke Düsseldorf, die schon damals zu den 300 größten Unternehmen der Bundesrepublik Deutschland gehörten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteure est d'avis que cette autonomie devrait également être garantie par une procédure de décharge directe, laquelle donne au Parlement la possibilité de surveiller directement les travaux de l'entreprise commune et accorde plus de liberté à l'entreprise commune pour gérer ses propres affaires.

Die Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass diese Autonomie auch durch ein direktes Entlastungsverfahren sichergestellt werden sollte, durch das dem Parlament die Möglichkeit eingeräumt wird, die Arbeit des Gemeinsamen Unternehmens zu prüfen und diesem mehr Freiheit bei der Bewältigung der eigenen Aufgaben zu geben.


Il est également nécessaire d’assurer une certaine transparence dans la chaîne de sous-traitance, car les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices disposent ainsi d’informations sur l’identité des personnes présentes sur les chantiers de construction, sur la nature des travaux réalisés pour leur compte ou sur les entreprises qui fournissent des services dans des bâtiments, des infrastructures ou des zones, tels qu’une mairie, une école municipale, des installations sportives, un port ou une autoroute, pour lesquels les pouvoirs adjudicateurs sont responsables ou sur lesquels ils exe ...[+++]

Auch muss in der Kette der Unterauftragsvergabe eine gewisse Transparenz gewährleistet sein, damit die öffentlichen Auftraggeber und Auftraggeber über Informationen darüber verfügen, wer an Baustellen tätig ist, auf denen Bauleistungen für sie erbracht werden, oder welche Unternehmen Dienstleistungen in oder an Gebäuden, Infrastruktur oder Arealen wie Rathäusern, städtischen Schulen, Sporteinrichtungen, Häfen oder Straßen erbringen, für die die öffentlichen Auftraggeber zuständig sind oder die unter ihrer Aufsicht stehen.


Au cours des huit années que j'ai passées au poste de chef du département d'audit chargé des banques et de la gestion de la dette, mes travaux ont porté essentiellement sur le contrôle: i) de la gestion des finances de l'État fédéral, des Länder et des communes, ii) de dossiers spécifiques en matière de taxation dans les Länder, iii) des transactions financières risquées réalisées par les entreprises publiques, iv) de l'efficacité ...[+++]

In den acht Jahren meiner Tätigkeit als Leiter der für Banken und Debt-Management zuständigen Prüfungsabteilung lagen die Schwerpunkte der von mir geleiteten Prüfungen in der Beurteilung (i) des Finanzmanagements des Bundes, der Bundesländer und von Gemeinden, (ii) von spezifischen Veranlagungsgeschäften in den Bundesländern, (iii) von riskanten Finanztransaktionen öffentlicher Unternehmen, (iv) der Wirksamkeit des internen Kontrollsystems im Finanzmanagement von Gebietskörperschaften sowie (v) der Wirtschaftlichkeit öffentlicher Banken (einschließlich der Österreichischen Nationalbank) und der Wirksamkeit von Finanzaufsichtssystemen (Fi ...[+++]


créer à cette fin, au sein du CCR, une structure adéquate qui assurera la préparation et le lancement des appels d'offres destinés aux entreprises extérieures, le suivi et la surveillance des travaux, ainsi que la réception de ceux-ci,

zu diesem Zweck im Rahmen der GFS eine geeignete Struktur einzurichten, die die Vorbereitung und Eröffnung der öffentlichen Ausschreibungen, die Begleitung und Überwachung der Arbeiten sowie deren Abnahme gewährleistet,


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la p ...[+++]

(7) Der Rat hat in seiner Entschließung vom 29. Juni 2000 im Anschluss an die Konferenz von Evora über die gesundheitsrelevanten Faktoren die Ansicht vertreten, dass die zunehmenden Unterschiede, die beim Gesundheitszustand der Bevölkerung und bei den Leistungen der Gesundheitssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen, neue, aufeinander abgestimmte Bemühungen auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene erforderlich machen; er begrüßte die Zusage der Kommission, einen Vorschlag für ein neues Gesundheitsprogramm vorzulegen, das konkrete Aktionen mit dem Ziel umfasst, auf die gesundheitsrelevanten Faktoren einzuwirken, und zwar durch Gesundheitsförderung und Prävention, gestützt durch eine sektorübergre ...[+++]


Le facteur temps jouant un rôle déterminant pour le succès du programme GALILEO, la fonction de consultation et de contrôle du comité de surveillance ne doit en aucun cas paralyser les travaux de l'entreprise commune.

Weil der Zeitfaktor für den Erfolg des gesamten Programms GALILEO eine sehr große Rolle spielt, darf auf keinen Fall die beratende und kontrollierende Funktion des Überwachungsausschusses die Arbeit des gemeinsamen Unternehmens lähmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

surveillant de travaux d'entreprises de jardin ->

Date index: 2022-02-07
w