Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système avancé de freinage d'urgence

Übersetzung für "système avancé de freinage d'urgence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système avancé de freinage d'urgence

Notbrems-Assistenzsystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les véhicules de catégories M2, M3, N2 et N3 doivent être équipés de systèmes avancés de freinage d’urgence et de systèmes de détection de dérive de la trajectoire.

Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N2 und N3 müssen mit einem Notbrems-Assistenzsystem und einem Spurhaltewarnsystem ausgerüstet sein.


La Commission européenne a convenu aujourd’hui, avec ses partenaires internationaux, de nouvelles règles harmonisées au niveau international sur les systèmes avancés de freinage d’urgence (AEBS) et les systèmes de détection de dérive de la trajectoire (LDWS) pour les véhicules utilitaires.

Die Europäische Kommission hat sich heute mit internationalen Partnern auf neue internationale harmonisierte Vorschriften über Notbrems-Assistenzsysteme und Spurhaltewarnsysteme für Nutzfahrzeuge geeinigt.


Le Conseil a adopté une décision approuvant des projets de règlements de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) concernant des dispositions uniformes applicables à l'homologation des véhicules en ce qui concerne les systèmes d'avertissement de franchissement de ligne et les systèmes avancés de freinage d'urgence.

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem er Entwürfe für Regelungen des Verwaltungsausschus­ses der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen (UN/ECE) für Europa billigt, die einheit­liche Vorschriften für die Typengenehmigung von Fahrzeugen im Hinblick auf Spurhaltewarn­systeme und Notbrems-Assistenzsysteme betreffen.


Lors de la définition de règles détaillées relatives aux essais et aux exigences techniques spécifiques pour la réception par type de ces véhicules en ce qui concerne leur système avancé de freinage d’urgence, il importe, en particulier, de tenir compte de la technologie de freinage et du système de suspension de l’essieu arrière utilisés.

Bei der Festlegung ausführlicher Regelungen für die einzelnen Prüf- und technischen Anforderungen für die Typgenehmigung dieser Fahrzeuge hinsichtlich ihres AEBS sind insbesondere die bei diesen Fahrzeugen eingesetzte Bremstechnologie und das Hinterachsaufhängungssystem zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission de deux règlements relatifs à l'installation de systèmes avancés de freinage d'urgence (doc. 18406/11) et de systèmes d'avertissement de franchissement de ligne (doc. 18606/11).

Der Rat hat beschlossen, den Erlass von zwei Verordnungen durch die Kommission nicht abzu­lehnen, von denen die eine Notbremsassistenzsysteme (18406/11) und die andere Spurhaltewarn­systeme (18606/11) betrifft.


Réception par type des véhicules à moteur - Systèmes avancés de freinage d'urgence et systèmes d'avertissement de franchissement de ligne

Kfz-Typgenehmigungen – Notbremsassistenzsysteme und Spurhaltewarnsysteme


Les systèmes électroniques de contrôle de la stabilité, les systèmes avancés de freinage d’urgence et les systèmes de détection de déviation de trajectoire peuvent beaucoup pour réduire la mortalité.

Elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme, Notbrems-Assistenzsysteme und Spurhaltewarnsysteme haben ein hohes Unfallverhütungspotenzial.


La Commission devrait évaluer la faisabilité de l’extension de l’installation obligatoire de systèmes de contrôle de la pression des pneumatiques, de systèmes de détection de dérive de la trajectoire et de systèmes avancés de freinage d’urgence à d’autres catégories de véhicules et, le cas échéant, proposer de modifier le présent règlement.

Die Kommission sollte prüfen, ob es machbar ist, Reifendrucküberwachungssysteme, Spurhaltewarnsysteme und Notbrems-Assistenzsysteme auch für andere Fahrzeugklassen vorzuschreiben, und gegebenenfalls eine entsprechende Änderung dieser Verordnung vorschlagen.


Si le conducteur ne réagit pas à temps, le système déclenche automatiquement le freinage d’urgence afin d’empêcher une collision ou d’en réduire la gravité.

Reagiert der Fahrer nicht rechtzeitig, leitet das System automatisch eine Notbremsung ein, um einen Aufprall zu verhindern oder abzumildern.


Les véhicules de catégories M2, M3, N2 et N3 doivent être équipés de systèmes avancés de freinage d’urgence et de systèmes de détection de dérive de la trajectoire.

Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N2 und N3 müssen mit einem Notbrems-Assistenzsystem und einem Spurhaltewarnsystem ausgerüstet sein.




Andere haben gesucht : système avancé de freinage d'urgence     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système avancé de freinage d'urgence ->

Date index: 2024-02-16
w