Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coude d'aspiration des fumées primaires
Coude d'aspiration directe
Coude de quatrième trou
Coude refroidi à l'eau
Orifice d'aspiration des fumées du four
Orifice d'aspiration des fumées primaires
Quatrième trou
Système d'aspiration de fumée
Système d'aspiration de l'air
Trou d'aspiration des fumées du four
Trou d'aspiration des fumées primaires

Übersetzung für "système d'aspiration de fumée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




orifice d'aspiration des fumées du four | orifice d'aspiration des fumées primaires | quatrième trou | trou d'aspiration des fumées du four | trou d'aspiration des fumées primaires

Abgasöffnung | Entstaubungsloch


coude d'aspiration des fumées primaires | coude d'aspiration directe | coude de quatrième trou | coude refroidi à l'eau

Abgaskrümmer | Abzugskrümmer | Deckelkrümmer | Ofenkrümmer


trappe à ouverture mécanique pour l'aspiration des fumées en cas d'incendie

Abluftöffnung mit mechanischen Brandklappen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conduits de fumée — Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques — Partie 1: Composants de systèmes de conduits de fumée

Abgasanlagen — Anforderungen an Metall-Abgasanlagen — Teil 1: Bauteile für System-Abgasanlagen


Conduits de fumées — Conduits systèmes avec conduit intérieur en terre cuite/céramique — Partie 3: Exigences et méthodes d’essai pour conduits systèmes air / fumée

Abgasanlagen — System-Abgasanlagen mit Keramik-Innenrohren — Teil 3: Anforderungen und Prüfungen für Luft-Abgasleitungen


Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur — Partie 1: Spécifications relatives aux écrans de cantonnement de fumée

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 1: Bestimmungen für Rauchschürzen


Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur — Partie 3: Spécifications relatives aux ventilateurs pour le contrôle de fumées et de chaleur

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 3: Bestimmungen für maschinelle Rauch- und Wärmeabzugsgeräte


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur — Partie 2: Spécifications relatives aux dispositifs d’évacuation naturelle de fumées et de chaleur

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 2: Festlegungen für natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte


»; 2. « L'article 2, 7°, l'article 2, 9°, v, l'article 3, l'article 6 et l'article 14 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac violent-ils : - les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 23 de celle-ci, avec l'article 6, § 1, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et avec l'article II. 3 du Code de droit économique, en vertu duquel chacun est libre d'exercer l'activité économique de son choix, en ce que ces disp ...[+++]

»; 2. « Verstoßen die Artikel 2 Nr. 7 und Nr. 9 Ziffer v, 3, 6 und 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 23, mit Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und mit Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches, dem zufolge ein jeder frei ist, die wirtschaftliche Tätigkeit seiner Wahl auszuüben, indem diese Bestimmungen die Möglichkeit vorsehen, einen geschlossenen Raucherraum einzurichten, der mit einer spezialisie ...[+++]


L'article 14 de la loi attaquée exige un système d'extraction de fumée qui élimine la fumée de manière efficace.

Artikel 14 des angefochtenen Gesetzes schreibt eine Rauchbeseitigungsanlage, die den Rauch wirksam beseitigt, vor.


Le juge a quo demande dans la première branche de la seconde question préjudicielle si les articles 2, 7° et 9°, 3, 6 et 14 de la loi du 22 décembre 2009 sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 23, avec l'article 6, § 1, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et avec l'article II. 3 du Code de droit économique en vertu duquel chacun est libre d'exercer l'activité économique de son choix, en ce que ces dispositions prévoient la possibilité d'installer un fumoir fermé équipé d'un système d'extraction de fumée ou d'un système d' ...[+++]

Im ersten Teil der zweiten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter erfahren, ob die Artikel 2 Nr. 7 und Nr. 9, 3, 6 und 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung, mit Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und mit Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches vereinbar seien, aufgrund deren ein jeder frei sei, die wirtschaftliche Tätigkeit seiner Wahl auszuüben, indem diese Bestimmungen die Möglichkeit vorsähen, einen geschlossenen Raucherraum einzurichten, der mit einer spezialisierten Rauchbeseitigu ...[+++]


'C300', 'C10 000', 'Cmod' indiquent que le volet convient pour utilisation dans les systèmes de contrôle des fumées uniquement, dans les systèmes combinées de contrôle des fumées et de climatisation et ventilation, ou les volets à modulation utilisés à la fois dans les systèmes combinés de contrôle de fumées et de climatisation et ventilation.

Mit 'C300', 'C10 000' 'Cmod' wird angegeben, dass sich die Klappe für eine Verwendung in reinen Entrauchungsanlagen, in kombinierten Entrauchungs- und Lüftungsabluftanlagen oder als Regulierungsklappe in kombinierten Entrauchungs- und Lüftungsabluftsystemen eignet.


'C300', 'C10 000' 'Cmod' indiquent que le volet convient pour utilisation dans les systèmes de contrôle des fumées uniquement, dans les systèmes combinés de contrôle des fumées et de climatisation et ventilation, ou les volets à modulation utilisés à la fois dans les systèmes combinés de contrôle de fumées et de climatisation et ventilation.

Mit 'C300', 'C10 000' 'Cmod' wird angegeben, dass sich die Klappe eignet für eine Verwendung in reinen Entrauchungsanlagen, in kombinierten Entrauchungs- und Lüftungsabluftanlagen oder als Regulierungsklappe in kombinierten Entrauchungs- und Lüftungsabluftsystemen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système d'aspiration de fumée ->

Date index: 2024-05-11
w