Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MIDES
OAccD
Ordonnance sur l'accréditation et la désignation
Système REX
Système d'enregistrement de présence
Système d'enregistrement des généalogies
Système d'information MIDES
Système de détection avec repère chronologique
Système de surveillance et d'enregistrement
Système des exportateurs enregistrés
Système électronique des exportateurs enregistrés

Übersetzung für "système d'enregistrement des généalogies " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système d'enregistrement des généalogies

Eintragung der Abstammungsdaten in das Zuchtbuch


système d'autocertification de l'origine par les exportateurs enregistrés | système des exportateurs enregistrés | système électronique des exportateurs enregistrés | système REX

elektronisches System registrierter Ausführer | REX-System | System der Selbstzertifizierung des Ursprungs durch registrierte Ausführer


système de détection avec repère chronologique | système de surveillance et d'enregistrement

Monitoring-und Logging-System


stocker des données enregistrer des valeurs enregistrer des séquences de traitements dans un tableau enregister {dans le système} les connaissances requises pour quantifierl'incertitude

speichern (EDV)


surveiller les systèmes de détection et d’enregistrement d'aéronefs

Flugzeugsensor und Aufzeichnungssysteme überwachen


système d'information destiné aux centres d'enregistrement et de procédure et aux logements dans les aéroports | système d'information MIDES [ MIDES ]

Informationssystem der Empfangs- und Verfahrenszentren und der Unterkünfte an den Flughäfen | Informationssystem MIDES [ MIDES ]


Système européen d'enregistrement des causes et des circonstances des accidents du travail en Europe

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa


Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]

Verordnung vom 17. Juni 1996 über das schweizerische Akkreditierungssystem und die Bezeichnung von Prüf-, Konformitätsbewertungs-, Anmelde-und Zulassungsstellen | Akkreditierungs-und Bezeichnungsverordnung [ AkkBV ]


système automatisé de gestion de l'identification et de l'enregistrement

automatisiertes Datenverarbeitungssystem in Bezug auf die Identifizierung und Registrierung


système d'enregistrement de présence

System zur Registrierung der Anwesenheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les informations concernant le système utilisé pour l'enregistrement des généalogies des reproducteurs de race pure inscrits, ou enregistrés et susceptibles d'être inscrits, dans les livres généalogiques, ou des reproducteurs porcins hybrides enregistrés dans les registres généalogiques.

Angaben über das System zur Erfassung von Abstammungsdaten von reinrassigen Zuchttieren, die in Zuchtbüchern einzutragen sind oder aber zu vermerken sind und für eine Eintragung infrage kommen oder von Hybridzuchtschweinen, die in Zuchtregister aufzunehmen sind.


les informations concernant le système utilisé pour l'enregistrement des généalogies des reproducteurs de race pure inscrits, ou enregistrés et susceptibles d'être inscrits, dans les livres généalogiques.

Angaben zu dem System zur Erfassung von Abstammungsdaten reinrassiger Zuchttiere, die in Zuchtbüchern eingetragen oder aber vermerkt sind und dort für eine Eintragung infrage kommen.


les animaux que l'organisme de sélection considère comme formant le cheptel de reconstitution de la race soient identifiés dans le système qu'ils utilisent pour l'enregistrement des généalogies.

die Tiere, die von dem Zuchtverband als Wiederherstellungsbestand betrachtet werden, im System zur Erfassung von Abstammungsdaten kenntlich gemacht sind.


identifient, dans le système qu'ils utilisent pour l'enregistrement des généalogies, les animaux qu'ils considèrent comme formant le cheptel de base de la race.

machen in ihrem System zur Erfassung von Abstammungsdaten die Tiere kenntlich, die sie als Gründertiere der Rasse erachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces modifications devraient notamment porter sur l'extension de la zone géographique, les changements dans le but ou les objectifs de sélection et d'élevage du programme de sélection, les changements dans la description des caractéristiques de la race ou dans la délégation de tâches à des tiers, ainsi que les changements majeurs dans le système utilisé pour l'enregistrement des généalogies ou dans les méthodes utilisées pour le con ...[+++]

Derartige Änderungen sollten insbesondere die Ausdehnung des geografischen Gebiets, Änderungen des Ziels oder der Selektions- und Zuchtziele des Zuchtprogramms, Änderungen an der Beschreibung der Eigenschaften der Rasse oder die Übertragung von Aufgaben an dritte Stellen sowie größere Änderungen des Systems für die Erhebung von Abstammungsinformationen oder der Verfahren, die für die Leistungsprüfungen und die Zuchtwertschätzung verwendet werden, und jede andere Änderung betreffen, die die zuständige Behörde als eine wesentliche Änderung des Zuchtprogramms ansieht.


Le système de l'enregistrement des entrepreneurs tendait à garantir, au moyen de vérifications approfondies, que ceux-ci appliquent correctement la législation fiscale et sociale (ibid., p. 38).

Das System der Registrierung der Unternehmer soll mittels gründlicher Nachprüfungen gewährleisten, dass die Unternehmer die Steuer- und Sozialgesetzgebung korrekt anwenden (ebenda, S. 38).


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der ( ...[+++]


Le système de la reportabilité consiste, sous certaines conditions, à restituer au redevable, lors de la vente de son habitation et de l'acquisition d'une autre habitation, les droits d'enregistrement déjà payés lors de l'acquisition précédente, soit au moyen d'une imputation sur les droits d'enregistrement encore à acquitter (article 61 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe) soit au moyen d'une restitution effective des droits d'enregistrement déjà payés (article 212bis du même Code).

Die Übertragbarkeit betrifft unter bestimmten Bedingungen bei dem Verkauf der Wohnung eines Steuerpflichtigen und dem Kauf einer anderen Wohnung die Erstattung der bereits auf den vorherigen Kauf gezahlten Registrierungsgebühren, entweder durch Verrechnung mit den noch zu zahlenden Registrierungsgebühren (Artikel 61 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches) oder durch eine tatsächliche Erstattung der bereits gezahlten Registrierungsgebühren (Artikel 212bis desselben Gesetzbuches).


La portée de cette modification est exposée comme suit dans les travaux préparatoires : « Dans le cadre de l'élaboration du système de la reportabilité des droits d'enregistrement (décret du 1 février 2002), le Conseil d'Etat, section de législation, avait déjà indiqué que l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe était rédigé en ce sens que les droits d'enregistrement sur l'achat originaire sont restitués, alors que les auteurs avaien ...[+++]

Die Tragweite dieser Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt dargelegt: « Bei dem Zustandekommen der Übertragbarkeit von Registrierungsgebühren (Dekret vom 1. Februar 2002) hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bereits angeführt, dass Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches so formuliert wurde, dass die Registrierungsgebühren auf den ursprünglichen Kauf erstattet werden, während die Autoren möglicherweise beabsichtigten, die anlässlich des neuen Kaufs gezahlten Gebühren in Höhe der bei dem ursprünglichen Kauf gezahlten Gebühren zu erstatten.


Ce système enregistre les données pertinentes relatives aux délits du moment et aux parties concernées. Il peut s'agir du sexe des parties, de leur appartenance ethnique, du lieu du crime et de l'utilisation d'armes et d'autres dispositifs.

B. Geschlecht und ethnische Herkunft der Beteiligten, Tatort, Verwendung von Waffen usw.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système d'enregistrement des généalogies ->

Date index: 2021-03-29
w