Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de population
Croissance démographique
Explosion démographique
Rythme de progression
Taux annuel d'accroissement de la population
Taux d'accroissement
Taux d'accroissement de l'épaisseur de neige fraîche
Taux d'accroissement de la population

Übersetzung für "taux d'accroissement de la population " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Taux d'accroissement de la population

Bevölkerungswachstumsrate


taux d'accroissement de la population

Bevölkerungswachstumsrate


taux annuel d'accroissement de la population

jährlicher Bevölkerungszuwachs


accroissement de population [ croissance démographique | explosion démographique ]

Bevölkerungswachstum [ Bevölkerungsexplosion | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs ]




taux d'accroissement | rythme de progression

Zuwachsrate


taux d'accroissement de l'épaisseur de neige fraîche

Neuschneezuwachsrate


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance démographique reste un énorme défi pour le gouvernement du Niger, avec un accroissement de la population de 3,9% et un taux de fécondité de 7,6 enfants pour des femmes.

Bei einer Bevölkerungswachstumsrate von 3,9 % und einer Geburtenrate von 7,6 Kindern pro Frau stellt der Bevölkerungsanstieg weiterhin eine enorme Herausforderung für die Regierung Nigers dar.


En raison de la baisse des taux de fertilité, la population européenne en âge de travailler (de 15 à 64 ans) va commencer à diminuer dès 2012, même si l’arrivée d’immigrants se poursuit.

Infolge des Geburtenrückgangs wird die EU-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter (15 bis 64 Jahre) bereits ab 2012 zahlenmäßig abnehmen – selbst wenn die Zuwanderung bestehen bleibt.


Les caractéristiques démographiques (par exemple structure par taille ou par âge, répartition par sexe, taux de fécondité, taux de survie) des populations des espèces témoignent d'une population saine, qui n'est pas affectée par les pressions anthropiques.

Die populationsdemografischen Merkmale (wie Körpergrößen-/Altersklassenstruktur, Geschlechterverhältnis, Fruchtbarkeit und Überlebensraten) der Arten sind Indikatoren für eine gesunde Population, die nicht durch anthropogene Belastungen beeinträchtigt ist.


La croissance démographique reste un énorme défi pour le gouvernement du Niger avec un accroissement de la population de 3,9% et un taux de fécondité de 7,6 enfants pour des femmes.

Der Bevölkerungszuwachs stellt weiterhin eine große Herausforderung für die Regierung Nigers dar, mit einem Bevölkerungsanstieg von 3,9 % und einer Geburtenrate von 7,6 Kindern pro Frau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les effets sur la viabilité peuvent découler soit d’économies budgétaires directes résultant des réformes (notamment dans le domaine des pensions de retraite ou des soins de santé), ou de la hausse des recettes tirées à moyen et à long terme d’une économie plus efficace et d'une augmentation de la production potentielle (notamment grâce à une diminution du chômage structurel ou à un accroissement de la population active), ou d’une combinaison des deux types d’effets.[18].

Die Auswirkungen auf die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen können entweder auf die direkte Einsparung von Haushaltsmitteln infolge der Reformen (z. B. im Renten- oder Gesundheitssystem) zurückgehen oder auf mittel- bis langfristig höhere Einnahmen aus einer effizienteren Wirtschaft mit höherem Produktionspotenzial (z. B. aufgrund einer niedrigeren strukturellen Arbeitslosigkeit oder einer höheren Beschäftigungsquote) oder auf eine Kombination davon.[18]


6. fait observer que (a) l'accroissement de la population âgée et (b) la pression grandissante exercées sur les finances publiques et la productivité privée à cause de l'augmentation des coûts liés à cette population vieillissante poseront un problème structurel aux États membres, qu'il conviendrait par conséquent que l'Union européenne prévoie dans sa stratégie à long terme une politique de promotion résolue du principe de prévention (en termes de pratiques médicales ainsi que de modes de vie sains), et que des indicateurs de santé c ...[+++]

6. weist darauf hin, dass a) die Überalterung der Bevölkerung und b) der durch den Anstieg der Ausgaben für diese alternde Bevölkerung bedingte steigende Druck auf die öffentlichen Finanzen und die privatwirtschaftliche Produktivität die Mitgliedstaaten vor ein strukturelles Problem stellen werden; vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass die Europäische Union die Politik der entschiedenen Förderung des Vorsorgegrundsatzes (sowohl in medizinischer Hinsicht als auch im Sinn der Förderung eines gesünderen Lebensstils) zum festen Bestandteil ihrer langfristigen Strategie erklären sollte; ist der Ansicht, dass Gesundheitsindikatoren ...[+++]


Les propositions de nouvelles législations visant à améliorer la situation des femmes, spécialement au niveau de la réconciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle – étape importante dans la lutte contre le déclin du taux naturel d’accroissement de la population en Europe – sont également les bienvenues.

Ebenso begrüße ich die Vorschläge zu einer neuen Rechtsvorschrift zur Verbesserung der Lage der Frauen, insbesondere was die Hilfe bei der Vereinbarung von Familie und Beruf anbelangt. Das ist ein wichtiger Schritt, um dem Rückgang der natürlichen Zuwachsrate in Europa zu begegnen.


Même si - tel est le compromis décidé hier soir en commission économique et monétaire - les deux critères objectifs "produit intérieur brut" et "taux d'accroissement de la population" étaient aussi pris en compte, le système serait beaucoup moins équilibré que le modèle de la BCE, qui considère uniquement ces critères pour effectuer un classement des États membres qui obtiennent le droit de vote selon un système de rotation.

Auch wenn – wie es gestern Abend im Wirtschafts- und Währungsausschuss als Kompromiss beschlossen wurde – die beiden objektiven Kriterien Bruttoinlandsprodukt und TAPs zusätzlich berücksichtigt würden, gäbe das ein viel weniger ausgewogenes System als das EZB-Modell, das nur diese beiden Kriterien für ein ranking der Mitgliedstaaten berücksichtigt, die gemäß einem Rotationssystem das Abstimmungsrecht erhalten.


D. considérant que l'évolution démographique se caractérise par le ralentissement de l'accroissement de la population, par la diminution de la population en âge de travailler et par l'accroissement de la tranche d'âge des plus de 65 ans,

D. in der Erwägung, dass die demographische Entwicklung gekennzeichnet ist durch die Verlangsamung des Bevölkerungswachstums, die Abnahme der Erwerbsbevölkerung und die Zunahme der Bevölkerung über 65 Jahren,


D. considérant que l'évolution démographique se caractérise par le ralentissement de l'accroissement de la population, par la diminution de la population en âge de travailler et par l'accroissement de la tranche d'âge des plus de 65 ans,

D. in der Erwägung, dass die demographische Entwicklung gekennzeichnet ist durch die Verlangsamung des Bevölkerungswachstums, die Abnahme der Erwerbsbevölkerung und die Zunahme der Bevölkerung über 65 Jahren,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

taux d'accroissement de la population ->

Date index: 2022-05-13
w