Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux d'erreur du mot-code

Übersetzung für "taux d'erreur du mot-code " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 60. A l'article 131ter, § 1, alinéa 1, du même Code, inséré par l'article 3 du décret du 15 décembre 2005, les mots " , abstraction faite, le cas échéant, de la valeur de la partie professionnelle dudit immeuble soumise au taux réduit de l'article 140bis," sont insérés entre les mots " qui en demandent l'application," et " d'après le tarif indiqué" .

Art. 60 - In Artikel 131ter, § 1, Absatz 1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch Artikel 3 des Dekrets vom 15. Dezember 2005, wird der Wortlaut " , ggf. abgesehen von dem Wert des beruflichen Teils des besagten Immobilie, der dem verringerten Steuersatz nach Artikel 140bis unterliegt," zwischen den Wortlaut " die Anwendung dieser Bestimmung beantragen" und den Wortlaut " eine Proportionalgebühr" eingefügt" .


Dans d’autres domaines politiques - l’agriculture, l’environnement, l’aide extérieure, le développement et l’élargissement, l’énergie et le transport, l’éducation et la citoyenneté – le taux d’erreur (j’emploie le mot «erreur») était compris entre 2 et 5 % et les auditeurs ont remarqué que le développement rural était soumis à un taux d’erreur d’une importance «disproportionnée» (c’est ainsi qu’ils l’ont qualifiée) qui représente désormais 20 % des dépenses agricoles et ne cesse d’augmenter.

In anderen Politikbereichen – Landwirtschaft, Umwelt, externe Hilfe, Entwicklung und Erweiterung, Forschung, Energie und Transport, Bildung und Bürgerschaft – lag die Fehlerrate (Ich verwende das Wort „Fehler“) zwischen 2 % und 5 % und die Rechnungsprüfer merkten an, dass es eine „unverhältnismäßig“ (mit ihren Worten) große Fehlerrate bei der Entwicklung des ländlichen Raums gibt, die derzeit 20 % der Ausgaben für Landwirtschaft beträgt und im Steigen begriffen ist.


- annule, dans l'article 196, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'article 7 de la loi du 24 décembre 2002, les mots « dans le chef des sociétés qui ne bénéficient pas du taux de l'impôt fixé conformément à l'article 215, alinéa 2, pour l'exercice d'imposition afférent à la période imposable au cours de laquelle l'immobilisation incorporelle ou corporelle a été acquise ou constituée »;

- erklärt in Artikel 196 § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002, die Wortfolge « für Gesellschaften, die nicht in den Genuss des gemäss Artikel 215 Absatz 2 festgelegten Steuersatzes für das Veranlagungsjahr gelangen, das sich auf den Steuerzeitraum bezieht, in dem die immateriellen Anlagewerte oder Sachanlagen erworben oder gebildet wurden » für nichtig;




Andere haben gesucht : taux d'erreur du mot-code     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

taux d'erreur du mot-code ->

Date index: 2022-01-12
w