Celle-ci a décidé d'engager une enquête détaillée afin de clarifier plusieurs points : - l'intensité de l'aide dépasse le plafond d'aide dont bénéfiicie la région d'Angers (17%) - l'aide s'étendrait à la production de châssis, qui seront peut-être déstinés aux poids-lourds, ce qui pourrait-être contraire à une décision de la Commission de 1990 - l'aide porterait également sur l'ach
at de machines et d'équipement et pourrait bénéficier d'un soutien public complém
entaire national ou local ou d'une exonération de la taxe ...[+++] professionnelle.
Sie hat deshalb beschlossen, in einem eingehenden Verfahren folgende Punkte zu klären: - die Intensität der Beihilfe übertrifft die in der Region Angers zulässige Höchstgrenze von 17 %; - die Beihilfe soll sich auch auf die Herstellung von Fahrgestellen erstrecken, die möglicherweise für Lastkraftwagen bestimmt sind, was einer Entscheidung der Kommission aus dem Jahr 1990 zuwiderlaufen könnte; - die Beihilfe soll sich auch auf den Kauf von Maschinen und Ausrüstungen erstrecken, und für die Investition soll eine zusätzliche nationale oder örtliche Förderung bzw. Steuerbefreiung vorgesehen sein.