Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Technicien ET en mesures et techniques d'essai
Technicien au banc d'essai
Technicien d'essais de batterie
Technicien en batterie automobile
Technicien à l'essai
Technicienne ET en mesures et techniques d'essai
Technicienne au banc d'essai
Technicienne d'essais de batterie
Technicienne d’essais matériaux
Technicienne en batterie automobile
Technicienne à l'essai

Übersetzung für "technicienne d'essais de batterie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technicien d'essais de batterie | technicien d'essais de batteries/technicienne d'essais de batterie | technicienne d'essais de batterie

Qualitätskontrolleurin für Batterien | Qualitätskontrolleur für Batterien | Qualitätskontrolleur für Batterien/Qualitätskontrolleurin für Batterien


technicienne d’essais matériaux | technicienne d'essais matériaux en recherche-développement | technicien d’essais matériaux en recherche-développement | technicien d’essais matériaux/technicienne d’essais matériaux

Materialprüfer | Werkstoffprüfer | Werkstoffprüfer/Werkstoffprüferin | Werkstoffprüferin


technicienne en batterie automobile | technicien en batterie automobile | technicien en batterie automobile/technicienne en batterie automobile

Fahrzeugbatterie-Techniker | Fahrzeugbatterie-Techniker/Fahrzeugbatterie-Technikerin | Fahrzeugbatterie-Technikerin


technicien à l'essai | technicienne à l'essai

Prüftechniker | Prüftechnikerin


technicien ET en mesures et techniques d'essai | technicienne ET en mesures et techniques d'essai

Techniker TS,Mess-und Prüftechnik | Technikerin TS,Mess-und Prüftechnik


technicien au banc d'essai | technicienne au banc d'essai

Prüffeldtechniker | Prüffeldtechnikerin


technicien à l'essai | technicienne à l'essai

Prüftechniker | Prüftechnikerin


technicien au banc d'essai | technicienne au banc d'essai

Prüffeldtechniker | Prüffeldtechnikerin


technicien ET en mesures et techniques d'essai | technicienne ET en mesures et techniques d'essai

Techniker TS, Mess- und Prüftechnik | Technikerin TS, Mess- und Prüftechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre de variante au point 4.6.6, l’alimentation électrique du système PEMS peut aussi être fournie par le système électrique interne du véhicule pour autant que la puissance exigée pour l’équipement d’essai n’augmente pas la puissance issue du moteur de plus de 1 % de sa puissance maximale et que des dispositions soient prises pour éviter une décharge excessive de la batterie lorsque le moteur ne tourne pas ou tourne au ralenti.

Alternativ zu Nummer 4.6.6 kann die Stromzufuhr des PEMS-Systems durch die elektrische Anlage des Fahrzeugs erfolgen, solange der Leistungsbedarf der Prüfausrüstung die Motorleistung um höchstens 1 % der maximalen Leistung ansteigen lässt und Maßnahmen getroffen werden, mit denen eine übermäßige Entladung der Batterie verhindert wird, solange der Motor nicht läuft oder im Leerlauf läuft.


Un ou plusieurs essais NEDC complets de préconditionnement doivent être effectués avec la technologie innovante désactivée (ou, si cela n'est pas possible, après s'être assuré que la fonction roue libre n'est pas active pendant la procédure d'essai) afin que soient atteintes les conditions d'essai à chaud du moteur, du moteur électrique et de la batterie.

Es werden eine oder mehrere vollständige NEFZ-Vorkonditionierungsprüfungen durchgeführt, bei denen die innovative Technologie deaktiviert ist (oder, wenn dies nicht möglich ist, sichergestellt ist, dass die Segel-Funktion während des Prüfverfahrens nicht aktiviert wird), um die Bedingungen für die Warmprüfung von Motor, Antrieb und Batterie zu erreichen.


Un cycle d’essai complet doit être effectué, la technologie innovante étant désactivée, afin que soient atteintes les conditions normalisées d’essai à chaud du moteur, du moteur électrique et de la batterie relatives aux températures et à l’état de charge, à savoir un état de charge de 50 à 60 %.

Ein vollständiger Prüfzyklus mit deaktivierter innovativer Technologie wird durchgeführt, um die Standardbedingungen für die Wärmeprüfung von Motor, Elektromotor und Batterie in Bezug auf Temperaturen und Ladezustand zu erreichen (Ladezustand von 50-60 %).


La Commission examinera notamment les procédures de mesure des émissions de CO2 et les options permettant d'inclure les essais relatifs aux émissions de CO2 dans la vérification de conformité en service sans entraver l'introduction rapide de technologies nouvelles et moins éprouvées (telles que les batteries et les piles à combustible) visant à réduire les émissions de CO2.

Insbesondere unterzieht die Kommission die Verfahren zur Messung der CO2-Emissionen einer Überprüfung und prüft die Möglichkeiten, die Kontrolle der CO2-Emissionen in die Überwachung der Vorschriftsmäßigkeit bereits im Verkehr befindlicher Fahrzeuge einzubeziehen, ohne die rasche Einführung neuer und noch nicht so lange erprobter Technologien (z. B. Batterien, Brennstoffzellen) zur Verringerung der CO2-Emissionen zu behindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accréditation et l'évaluation des laboratoires d'essai visés au point 1 i) peuvent porter sur des essais isolés ou des batteries d'essais.

Die Akkreditierung und Begutachtung von Prüflaboratorien gemäß Nummer 1 Buchstabe i kann einzelne Tests oder Testgruppen betreffen.


L'accréditation et l'évaluation des laboratoires d'essais visés au paragraphe 2 peuvent porter sur des essais isolés ou des batteries d'essais.

Die Akkreditierung und Begutachtung von Prüflaboratorien gemäß Nummer 2 kann sich auf einzelne Tests oder Testgruppen beziehen.


L'accréditation et l'évaluation des laboratoires d'essai visés au point 1 c) peuvent porter sur des essais isolés ou des batteries d'essais.

Die Akkreditierung und Begutachtung von Prüflaboratorien im Sinne von Absatz 1 Buchstabe c kann einzelne Tests oder Testgruppen betreffen.


3. L'accréditation et l'évaluation des laboratoires d'essais visés au paragraphe 2 peuvent se rapporter à des essais isolés ou à des batteries d'essais.

(3) Die Akkreditierung und Bewertung von Prüflaboratorien nach Absatz 2 kann auf Einzelprüfungen oder Prüfungsreihen beruhen.


3. L'accréditation et l'évaluation des laboratoires d'essais visés au paragraphe 2 peuvent se rapporter à des essais isolés ou à des batteries d'essais.

(3) Die Akkreditierung und Bewertung von Prüflaboratorien nach Absatz 2 kann auf Einzelprüfungen oder Prüfungsreihen beruhen.


(12) Cela requiert l'introduction d'une nouvelle batterie d'essais, basés sur les normes ISO EN et les principes directeurs de l'OCDE, et du résultat desquels dépendra l'autorisation directe de mettre des détergents sur le marché.

(12) Hierzu ist die Einführung einer neuen Testreihe auf der Grundlage von EN-ISO-Normen und OECD-Leitlinien erforderlich, die für die Erteilung direkter Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Detergenzien gilt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

technicienne d'essais de batterie ->

Date index: 2023-12-09
w