Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthode Umkehr
Méthode basée sur l'effet Umkehr
Technique Umkehr
Technique basée sur l'effet Umkehr

Übersetzung für "technique basée sur l'effet umkehr " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode basée sur l'effet Umkehr | méthode Umkehr | technique basée sur l'effet Umkehr | technique Umkehr

Umkehrmethode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En accédant au système ADAMS sur cette base, les agents concernés agiront au nom et pour le compte de l'ONAD-CG et/ou de la CAUT de la Communauté germanophone, dans le respect des instructions et mesures techniques et organisationnelles, intégrées conformément aux prescrits de l'article 16 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, dans un accord bilatéral con ...[+++]

Wenn die jeweiligen Verantwortlichen auf dieser Basis Zugang zum ADAMS-System haben, handeln sie im Namen und im Auftrag der NADO-DG und/oder der TUE-Kommission der Deutschsprachigen Gemeinschaft unter Einhaltung der technischen und organisatorischen Anweisungen und Maßnahmen, die nach Maßgabe des Artikels 16 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten in eine zu diesem Zweck mit der betreffenden Gemeinschaft getroffene bilaterale Vereinbarung integriert werden.


En effet, celui-ci a été nommé à titre définitif en qualité de professeur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire inférieur compte tenu de son expérience professionnelle, d'une part, et de ce qu'il était titulaire, d'autre part, d'un diplôme de base de cours techniques secondaires supérieurs et d'un certificat de cours normaux techniques moyens, lequel équivaut à un certificat d'aptitudes pédagogiques.

Er ist nämlich endgültig als Lehrer für technische Fächer und Berufspraxis in der Unterstufe des Sekundarunterrichts ernannt aufgrund einerseits seiner Berufserfahrung und andererseits dessen, dass er Inhaber eines Basisdiploms für technische Fächer in der Oberstufe des Sekundarunterrichts und eines Befähigungszeugnisses für technische Normalkurse im Mittelschulunterricht ist, das einem pädagogischen Befähigungszeugnis gleichkommt.


1. Le présent règlement s'applique aux décisions prises pour tout produit industriel manufacturé ou tout produit agricole, y compris les produits de la pêche, commercialisé légalement dans un autre État membre, sur la base d'une disposition technique dont l'effet direct ou indirect est l'un des suivants:

1. Diese Verordnung gilt für Entscheidungen über industriell hergestellte Produkte und Agrarprodukte, einschließlich Fischereiprodukte, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht wurden, sofern diese Entscheidungen auf der Grundlage einer technischen Vorschrift getroffen wurden und unmittelbar oder mittelbar bewirken, dass:


1. Le présent règlement s'applique aux décisions prises pour tous les produits commercialisés légalement dans un autre État membre, sur la base d'une disposition technique dont l'effet direct ou indirect est l'un des suivants:

Diese Verordnung gilt für Entscheidungen über Güter, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht wurden, sofern diese Entscheidungen auf der Grundlage einer technischen Vorschrift getroffen wurden und unmittelbar oder mittelbar bewirken, dass:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement s'applique aux décisions prises pour tout produit, neuf ou usagé, industriel manufacturé ou tout produit agricole, y compris les produits de la pêche, commercialisé légalement dans un autre État membre, sur la base d'une disposition technique dont l'effet direct ou indirect est l'un des suivants:

1. Diese Verordnung gilt für Entscheidungen über neue und gebrauchte industriell hergestellte Produkte und Agrarprodukte, einschließlich Fischereiprodukte, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht wurden, sofern diese Entscheidungen auf der Grundlage einer technischen Vorschrift getroffen wurden und unmittelbar oder mittelbar bewirken, dass:


Cette reconnaissance mutuelle, établie sur la base de normes équivalentes et du plus haut niveau technique, aura deux effets positifs.

Diese gegenseitige Anerkennung, die auf der Grundlage von gleichwertigen und dem höchsten technischen Niveau entsprechenden Normen beruht, hat zwei positive Auswirkungen.


1. Le présent règlement s'applique aux décisions administratives, dont les opérateurs économiques sont destinataires, qui sont prises ou envisagées, sur la base d'une règle technique au sens du paragraphe 2, pour tout produit, y compris les produits de l'agriculture et de la pêche, commercialisé légalement dans un autre État membre, et dont l'effet direct ou indirect est l'un des suivants:

(1) Diese Verordnung gilt für an Wirtschaftsteilnehmer gerichtete Verwaltungsentscheidungen über Produkte, einschließlich Agrar- und Fischereiprodukte, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht wurden, sofern diese Entscheidungen auf der Grundlage einer technischen Vorschrift gemäß Absatz 2 getroffen wurden oder getroffen werden sollen und unmittelbar oder mittelbar bewirken, dass:


- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle désigne la chambre des mises en accusation comme juge à part entière et impartial pour contrôler seule, juste avant le règlement de la procédure, la régularité des techniques particulières de recherche d'observation et/ou d'infiltration éventuellement appliquées, sur la base du dossier confidentiel et du dossier pénal accessible aux parties, où rien ne semble s'opposer, sauf le dr ...[+++]

- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kontra ...[+++]


1. Les membres du groupe sont nommés par la Commission parmi des spécialistes ayant répondu à un appel à candidatures à cet effet, hautement qualifiés dans les différents aspects techniques et scientifiques liés aux domaines visés à l'article 2, couvrant collectivement le plus large éventail possible de disciplines scientifiques et techniques et, dans le respect de ce critère, sur la base d'une répartition géographique qui reflète ...[+++]

(1) Die Mitglieder der Gruppe werden von der Kommission nach einem Aufruf zur Einreichung von Bewerbungen aus einem Kreis von fachlich und wissenschaftlich hoch qualifizierten Spezialisten in den Bereichen nach Artikel 2 ernannt; sie decken zusammen ein möglichst breites Spektrum wissenschaftlicher und technischer Disziplinen ab, und ihre geografische Streuung spiegelt die Vielfalt der wissenschaftlichen Fragen und Ansätze in der Gemeinschaft wider.


- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle désigne la chambre des mises en accusation comme juge à part entière et impartial pour contrôler seule, juste avant la réglementation de la procédure, la régularité des techniques particulières de recherche d'observation et/ou d'infiltration éventuellement appliquées, sur la base du dossier confidentiel et du dossier pénal accessible aux parties, où rien ne semble s'opposer, sauf ...[+++]

- Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches die Anklagekammer als vollwertiges und unparteiisches Gericht bestimmt, das als einziges gerade vor der Regelung des Verfahrens die Regelmässigkeit der ggf. angewandten besonderen Ermittlungstechniken der Observation und/oder der Infiltrierung anhand der vertraulichen Akte und der für die Parteien zugänglichen Strafakte untersucht, wobei nichts zu verhindern scheint, es sei denn das Recht eines jeden auf ein vollwertiges unparteiisches Gericht, dass die Anklagekammer in der gleichen Zusammensetzung urteilt, ggf. bei der Regelung des Verfahrens, über die zugängliche Strafakte nach einer kontra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

technique basée sur l'effet umkehr ->

Date index: 2023-02-28
w