Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisateur qualifié d'informatique de gestion
Utilisateur qualifié en informatique de gestion
Utilisatrice qualifiée d'informatique de gestion
Utilisatrice qualifiée en informatique de gestion

Übersetzung für "utilisateur qualifié d'informatique de gestion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
utilisateur qualifié d'informatique de gestion | utilisatrice qualifiée d'informatique de gestion

Informatik-Anwender, qualifizierter | Informatik-Anwenderin, qualifizierte


utilisateur qualifié en informatique de gestion | utilisatrice qualifiée en informatique de gestion

EDV-Anwender | EDV-Anwenderin


utilisateur qualifié en informatique de gestion | utilisatrice qualifiée en informatique de gestion

EDV-Anwender | EDV-Anwenderin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les normes relatives à l'évaluation de la sécurité des produits informatiques qui s'appliquent à la certification des dispositifs qualifiés de création de signature électronique ou de création de cachet électronique conformément à l'article 30, paragraphe 3, point a), ou à l'article 39, paragraphe 2, du règlement (UE) no 910/2014, lorsque les données de création de signature électronique ou les données de création de cachet électronique sont conservées dans un environnement dont l'utilisateur ...[+++]

(1) Die Normen für die Sicherheitsbewertung informationstechnischer Produkte, die gemäß Artikel 30 Absatz 3 Buchstabe a bzw. Artikel 39 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 für die Zertifizierung qualifizierter elektronischer Signaturerstellungseinheiten bzw. qualifizierter elektronischer Siegelerstellungseinheiten gelten, wenn sich die elektronischen Signatur- bzw. Siegelerstellungsdaten vollständig, aber nicht notwendigerweise ausschließlich in der Umgebung des Nutzers befinden, sind im Anhang des vorliegenden Beschlusses aufge ...[+++]


Superviser la gestion des infrastructures informatiques telles que les centres de données et les réseaux mais aussi l’équipement individuel des utilisateurs, la téléphonie, la vidéoconférence, les normes informatiques et la sécurité informatique.

Überwachung der Verwaltung der EDV-Infrastrukturen, wie etwa der Datenzentren und der Netze, aber auch der individuellen Geräte der Nutzer, der Telefonanlage, der Videokonferenzen, der EDV-Normen und der EDV-Sicherheit.


Dans le cadre du mandat de normalisation M/460 qui lui a été accordé par la Commission, le Comité européen de normalisation (CEN) a élaboré des normes applicables aux dispositifs de création de signature électronique et de cachet électronique qualifiés, lorsque les données de création de signature électronique ou de cachet électronique sont conservées dans un environnement dont l'utilisateur a la gestion totale, mais pas nécessairement exclusive.

Im Rahmen des durch die Kommission erteilten Normungsauftrags M/460 hat das Europäische Komitee für Normung (CEN) Normen für qualifizierte elektronische Signatur- und Siegelerstellungseinheiten ausgearbeitet, bei denen sich die elektronischen Signatur- bzw. Siegelerstellungsdaten vollständig, aber nicht notwendigerweise ausschließlich in der Umgebung des Nutzers befinden.


Les modalités de la coopération peuvent inclure les modalités de la fusion des liens de communication externes, de l'infrastructure informatique, des procédures d'accès aux comptes d'utilisateur et des mécanismes de gestion des comptes PK du registre de l'Union avec ceux d'autres registres PK au sein d'un système consolidé de registres européens, géré par l'administrateur central.

Die Bedingungen der Zusammenarbeit können auch die Modalitäten einschließen, nach denen die externen Kommunikationsverbindungen, die IT-Infrastruktur, die Zugangsverfahren für Nutzerkonten und die Mechanismen für die Verwaltung der KP-Konten des Unionsregisters mit denen anderer KP-Register in einem vom Zentralverwalter geführten konsolidierten europäischen Registrierungssystem zusammengefasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assurance et sécurité / respect de la vie privée dès la conception Gestion des identités et des accès et gestion de la confiance Sécurité des données (par exemple, techniques de protection des données, analyse des mégadonnées respectueuse de la vie privée, traitement sécurisé des données, stockage sécurisé; responsabilisation des utilisateurs et opérations effectuées sur des données cryptées) Protection des infrastructures TIC (gestion des cybermenaces, sécurité des réseaux, sécurité des systèmes, sécurité de l' ...[+++]

Sicherung und Sicherheit/eingebauter Datenschutz Identitäts-, Zugangs- und Vertrauensmanagement Datensicherheit (z. B. Datenschutztechnik, datenschutzbewusste Auswertung großer Datenmengen, gesicherte Datenverarbeitung und -speicherung, Stärkung der Nutzer, Verarbeitung verschlüsselter Daten) Schutz der IKT-Infrastrukturen (Management der Cyberbedrohungen, Netz-, System-, Cloudsicherheit, vertrauenswürdige Hardware/Endpunktsicherheit/Mobilsicherheit) Cybersicherheitsdienste (z. B. Audit, Einhaltung der Vorschriften und Zertifizierung, Risikomanagement, Cybersicherheitsbetrieb, Sicherheitsschulungen)


L'ANC est responsable de la gestion du système national, ce qui inclut la coordination au niveau national des utilisateurs et des fournisseurs d'informations, ainsi que la responsabilité d'assurer que des UN LOCODES sont désignés et que l'infrastructure informatique nécessaire et les procédures décrites dans le document de contrôle d'interface et des fonctionnalités visé au point 2.3 sont établies et maintenues.

Die zuständige nationale Behörde ist für die Verwaltung des nationalen Systems verantwortlich; dies umfasst die Koordinierung der Datenempfänger und Datenlieferanten auf nationaler Ebene sowie die Verantwortung für die Zuteilung von UN/LOCODEs und für die Errichtung und Wartung der erforderlichen nationalen IT-Infrastruktur und der in der in Abschnitt 2.3 genannten Dokumentation zur Schnittstellen- und Funktionenansteuerung (IFCD) beschriebenen Verfahren.


13. souligne la nécessité de renforcer les compétentes en informatique des utilisateurs et d'organiser des formations pour montrer les avantages que présente l'informatique en nuage; rappelle la nécessité de créer plus de programmes de qualification pour les spécialistes en matière de gestion de l'informatique en nuage;

13. betont, dass die Nutzer über bessere digitale Kenntnisse verfügen müssen und Schulungen nötig sind, um die Vorteile, die das Cloud-Computing zu bieten hat, aufzuzeigen; weist darauf hin, dass weitere Qualifizierungssysteme für Spezialisten für die Cloud-Verwaltung geschaffen werden müssen;


les systèmes d'appui, en particulier l'outil de configuration pour le CCN, l'outil de rapport d'activité (Activity Reporting Tool, ART2), l'outil de gestion électronique de projets online de la DG TAXUD (Taxud Electronic Management of Project Online, TEMPO), l'outil de gestion des services (Service Management Tool, SMT), le système de gestion des utilisateurs (User Management System, UM), le système BPM, le tableau de bord de disponibilité (availability dashboard) et AvDB, le portail de gestion des services ...[+++]

Unterstützungssysteme, insbesondere das Tool für die Anwendungskonfiguration für CCN, das Berichterstattungstool für die Programmaktivitäten (Activity Reporting Tool – ART2), die elektronische Taxud-Online-Projektverwaltung (Taxud electronic management of project online – TEMPO), das Tool für die Diensteverwaltung (Service management tool – SMT), das Nutzer-Verwaltungssystem (User management system – UM), das BPM-System, die Verfügbarkeitsanzeige (Availability dashboard) und AvDB, das IT-Portal für die Diensteverwaltung (IT service management portal), Verzeichnis- und Nutzerzugangsverwaltung (directory and user access management);


Réglages d'usine: Pour assurer que le plus grand nombre possible d'utilisateurs utilisent le mode consommation réduite/«veille», le participant au programme doit commercialiser ses ordinateurs et/ou systèmes informatiques intégrés en ayant activé cette fonction de gestion de la consommation électrique.

Werkseinstellungen: Damit möglichst viele Benutzer den Stromspar-/Ruhezustand auch wirklich verwenden, müssen die Programmteilnehmer ihre Computer und integrierten Computersysteme mit aktivierter Stromsparfunktion ausliefern.


Des efforts de recherche considérables sont aussi dédiés à la gestion de l’énergie pour les systèmes informatiques et la récupération d’énergie ou les appareils électroniques tirent leur énergie de sources ambiantes tels que les mouvements de l’utilisateur, la chaleur humaine ou la lumière du soleil.

Beträchtliche Forschungsbemühungen werden auch im Bereich des Strommanagements für Computersysteme und Energie-„Reinigungs“-Methoden (energy „scavenging“ techniques) konzentriert, wo elektronische Geräte ihren Strom von den sie umgebenden Quellen beziehen, wie zum Beispiel der Bewegung des Benutzers, der Körperhitze oder des Sonnenlichts.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

utilisateur qualifié d'informatique de gestion ->

Date index: 2021-12-19
w