Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
FIP
Fiche d'identification
Fiche d'identification d'un projet
Fiche-projet
Fédération Internationale des piétons
Fédération internationale de philatélie
Z.B. FIP's

Übersetzung für "z b fip's " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
FIP's (= Foreign Interest Payment Securities) (ex.: L'exonération ne s'applique pas aux emprunts dont le remboursement du capital ou la bonification des intérêts s'effectue en francs suisses (p.ex. FIP's [z.B. FIP's]. [Droit de négociation, Directives 93, ch. 65]) | FIPS (Lexique boursier, 1992, p. 37)

FIP's, FIPS


afférent dazu gehörig : z.B. Waffe und Munition approprié prévu prévu à cet effet dafür bestimmt, dafür vorgesehen applicable (désigné) en conséquence entsprechend bezeichnet dans ce(s) domaine(s) entsprechende internat. Organisationen

entsprechend


fiche d'identification | fiche d'identification d'un projet | fiche-projet | FIP [Abbr.]

Auskunftsbogen | Kurzbeschreibung eines Vorhabens | Projektvorstellungen


Fédération Internationale des piétons | FIP [Abbr.]

Internationale Föderation der Fussgängerverbände


Fédération internationale de philatélie | FIP [Abbr.]

Internationaler Philatelistenverband
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. invite également à une meilleure coordination et complémentarité avec les autres acteurs de la région en matière d'aide au développement conformément au Pacte de Cairns d'août 2009; se félicite de la tenue, le 12 juin 2012, de la seconde réunion ministérielle UE -FIP qui renforce le dialogue politique UE - Pacifique, notamment en matière de pêche et de développement, et assure ainsi une meilleure efficacité des actions entreprises dans ces domaines par l'Union et les pays de la région;

5. fordert darüber hinaus, dass Maßnahmen der Entwicklungshilfe gemäß dem „Cairns Compact“ vom August 2009 mit anderen Akteuren in der Region besser abgestimmt werden und einander besser ergänzen; begrüßt, dass am 12. Juni 2012 das zweite Ministertreffen EU-PIF (Forum der pazifischen Inseln) stattgefunden hat, das zur Stärkung des politischen Dialogs zwischen der EU und dem Pazifikraum, insbesondere in den Bereichen Fischerei und Entwicklung, beigetragen und damit die Grundlage dafür geschaffen hat, dass die in diesem Bereich von der Union und den Ländern in der Region getroffenen Maßnahmen künftig besser greifen;


5. invite également à une meilleure coordination et complémentarité avec les autres acteurs de la région en matière d'aide au développement conformément au Pacte de Cairns d'août 2009; se félicite de la tenue, le 12 juin 2012, de la seconde réunion ministérielle UE -FIP qui renforce le dialogue politique UE - Pacifique, notamment en matière de pêche et de développement, et assure ainsi une meilleure efficacité des actions entreprises dans ces domaines par l'Union et les pays de la région;

5. fordert darüber hinaus, dass Maßnahmen der Entwicklungshilfe gemäß dem „Cairns Compact“ vom August 2009 mit anderen Akteuren in der Region besser abgestimmt werden und einander besser ergänzen; begrüßt, dass am 12. Juni 2012 das zweite Ministertreffen EU-PIF (Forum der pazifischen Inseln) stattgefunden hat, das zur Stärkung des politischen Dialogs zwischen der EU und dem Pazifikraum, insbesondere in den Bereichen Fischerei und Entwicklung, beigetragen und damit die Grundlage dafür geschaffen hat, dass die in diesem Bereich von der Union und den Ländern in der Region getroffenen Maßnahmen künftig besser greifen;


7. invite également à une meilleure coordination et complémentarité avec les autres acteurs de la région en matière d'aide au développement conformément au Pacte de Cairns d'août 2009; se félicite de la tenue le 12 juin dernier de la seconde réunion ministérielle UE -FIP qui renforce le dialogue politique UE - Pacifique, notamment en matière de pêche et de développement et assure ainsi une meilleure efficacité des actions entreprises dans ces domaines par l'Union et les pays de la région;

7. ruft ebenfalls zu einer besseren Koordinierung und Komplementarität mit den anderen Akteuren in der Region im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit gemäß dem „Cairns Compact“ vom August 2009 auf; begrüßt, dass am 12. Juni 2012 das zweite Ministertreffen EU-PIF (Pacific Islands Forum) stattgefunden hat, das den politischen Dialog EU-Pazifikraum stärkt, insbesondere in den Bereichen Fischerei und Entwicklung, und auf diese Weise für eine bessere Wirksamkeit der in diesem Bereich von der Union und den Ländern in der Region getroffenen Maßnahmen sorgt;


Sa mission officielle consiste à renforcer la coopération et l’intégration régionales; le FIP fait aussi fonction d'organisme intergouvernemental.

Der offizielle Auftrag des PIF besteht in der Stärkung der regionalen Zusammenarbeit und Integration. Es hat den Status einer internationalen Organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La 2e réunion ministérielle entre l’UE et le Forum des îles du Pacifique (FIP) se déroulera à Auckland, en Nouvelle-Zélande.

Die zweite Ministertagung zwischen der EU und dem Forum der pazifischen Inseln (PIF) findet in Auckland, Neuseeland, statt.


S'il est vrai que la sécurité s'en trouve renforcée, le HSM coûte cher à l'achat et à l'entretien et il n'est pas nécessaire d'opter pour un HSM à la norme FIPS 140-2 de niveau 2 ou 3.

Sie heben das insgesamt vorhandene Sicherheitsniveau weiter an, sind aber teuer in der Anschaffung und Wartung; zudem bestehen keine Anforderungen für ein HSM nach Standard FIPS 140-2 Level 2 oder Level 3.


renforcer la relation politique entre l'UE et les pays ACP du Pacifique, par exemple en intensifiant le dialogue avec le Forum des îles du Pacifique (FIP); relever les défis socio-économiques et environnementaux grâce à une coopération au développement plus efficace, mieux coordonnée et davantage ciblée, la priorité étant accordée au développement durable et à une utilisation durable des ressources naturelles.

Stärkung der politischen Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Staaten des pazifischen Raums, zum Beispiel im Wege eines verstärkten Dialogs mit dem Pazifik-Insel-Forum (PIF); Bewältigung der sozioökonomischen und ökologischen Herausforderungen durch eine wirksamere, besser abgestimmte und gezieltere Entwicklungszusammenarbeit, bei der der nachhaltigen Entwicklung und der nachhaltigen Nutzung natürlicher Ressourcen Vorrang eingeräumt wird.


Aujourd’hui, l’Union Européenne a déposé de nouvelles propositions concernant le volet agricole et les autres volets des discussions commerciales du Cycle de Doha à l’attention de ses partenaires de négociations du FIPs (‘Five Interested Parties’).

In der so genannten „Gruppe der fünf interessierten Parteien“ (FIP) hat die Europäische Union heute ihren Verhandlungspartnern neue Vorschläge für den Agrarsektor und andere Bereiche der Handelsgespräche im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde (DDA) unterbreitet.


Le système finlandais "DIILI", qui vise à inciter du personnel qualifié à participer au capital social de l'entreprise, le modèle autrichien de capital d'amorçage pour la fourniture de capital-risque émanant du secteur public et les fonds d'investissement de proximité (FIP) créés en France sont des exemples intéressants.

Die finnische Initiative „DIILI" zur Gewinnung qualifizierter Arbeitskräfte, die sich am Gesellschaftskapital des Unternehmens beteiligen, ist ebenso wie die französischen lokalen Investitionsfonds „FIP" und das österreichische Seedfinancing-Programm für Risikokapital im öffentlichen Sektor ein interessantes Beispiel.


La Fédération cycliste européenne (FCE), la Fédération internationale des piétons (FIP), la Fédération des associations motocyclistes européennes (FEMA) et la Fédération européenne des victimes de la route (FEVR) estime toutes que l'éclairage de jour pour tous les véhicules réduit la sécurité pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes en réduisant leur visibilité.

Unter den Mitgliedern des Europäischen Radfahrerverbandes (ECF), des Internationalen Fußgängerverbandes (FIP), des Europäischen Motorradfahrerverbandes und des Europäischen Verbandes der Straßenverkehrsunfallopfer (FEVR) herrscht die Auffassung, dass die Anforderung der Ausrüstung mit Tagesfahrlicht für alle Kraftfahrzeuge die Sicherheit von Fußgängern, Radfahrern und Motorradfahrern beeinträchtigt, da sie dadurch weniger sichtbar sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

z b fip's ->

Date index: 2023-08-21
w