Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ROS
ROSE
Service d'opérations distantes
Service d'opérations à distance
élément de service ROSE
élément de service d'opérations distantes
élément de service d'opérations à distance

Übersetzung für "élément de service d'opérations distantes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
élément de service d'opérations à distance | élément de service d'opérations distantes | élément de service ROSE | ROSE [Abbr.]

Dienstelement für abgesetzte Operationen


service d'opérations à distance | service d'opérations distantes | ROS [Abbr.]

entfernte Auftragsausführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En ce qui concerne l'initiation des opérations de paiement électronique visée au paragraphe 1, point b), les États membres veillent à ce que, pour les opérations de paiement électronique à distance, les prestataires de services de paiement appliquent l'authentification forte du client comprenant des éléments qui établissent un lien dynamique entr ...[+++]

(2) Im Fall der Einleitung elektronischer Fernzahlungsvorgänge nach Absatz 1 Buchstabe b stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Zahlungsdienstleister für elektronische Fernzahlungsvorgänge eine stark e Kundenauthentifizierung verlangen, die Elemente umfasst, die den Zahlungsvorgang dynamisch mit einem bestimmten Betrag und einem bestimmten Zahlungsempfänger verknüpfen.


2. En ce qui concerne l'initiation des opérations de paiement électronique visée au paragraphe 1, point b), les États membres veillent à ce que, pour les opérations de paiement électronique à distance, les prestataires de services de paiement appliquent l'authentification forte du client comprenant des éléments qui établissent un lien dynamique entr ...[+++]

2. Im Fall der Einleitung elektronischer Fernzahlungsvorgänge nach Absatz 1 Buchstabe b stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Zahlungsdienstleister für elektronische Fernzahlungsvorgänge eine starke Kundenauthentifizierung verlangen, die Elemente umfasst, die den Zahlungsvorgang dynamisch mit einem bestimmten Betrag und einem bestimmten Zahlungsempfänger verknüpfen.


Au cours de cette opération, les autorités nationales ont vérifié si les opérateurs et intermédiaires communiquaient les informations essentielles des éléments principaux et du prix des services de voyage.

Bei diesem Sweep prüften die nationalen Behörden, ob Anbieter und Zwischenhändler die wesentlichen Informationen zu Hauptmerkmalen und Preisen der Reisedienstleistungen bereitstellten.


Dans ces conditions, la Cour considère que, hormis les cas où le traiteur se borne à livrer des plats standardisés sans autre élément de service supplémentaire ou lorsque, dans d’autres circonstances particulières, la livraison des plats représente l’élément prédominant de l’opération, les activités de traiteur à domicile constituent des prestations de services. ...[+++]

Unter diesen Umständen stellt die Tätigkeit eines Partyservice außer in den Fällen, in denen dieser lediglich Standardspeisen ohne zusätzliches Dienstleistungselement liefert oder in denen bei Vorliegen weiterer, besonderer Umstände die Lieferung der Speisen der dominierende Bestandteil des Umsatzes ist, eine Dienstleistung dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de déterminer si une prestation complexe unique doit être qualifiée de « livraison de biens » ou de « prestation de services », il y a lieu de prendre en considération toutes les circonstances dans lesquelles se déroule l'opération pour en rechercher les éléments caractéristiques et d’en identifier les éléments prédominants.

Bei der Prüfung, ob eine komplexe einheitliche Leistung als „Lieferung von Gegenständen“ oder als „Dienstleistung“ einzustufen ist, sind sämtliche Umstände, unter denen der Umsatz abgewickelt wird, zu berücksichtigen, um dessen charakteristische Bestandteile zu ermitteln, und darunter die dominierenden Bestandteile zu bestimmen.


28. souligne que les deux éléments fondateurs de l'espace unique de paiements en euros, à savoir les virements de fonds et les débits directs, entreront en vigueur en 2010; constate que le troisième pilier, à savoir le cadre relatif aux cartes, sera mis en place à partir de 2008, que la directive à venir sur les services de paiement devrait attirer de nouveaux prestataires de services, tels que des détaillants, des remettants de fonds et des opérateurs mobiles, dans ce domaine d'activité; examinera, par suite, si le coût des commissions interbancair ...[+++]

28. unterstreicht, dass die beiden Grundpfeiler des Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrraums, nämlich die grenzüberschreitenden Überweisungen und die Direktbelastung 2010 in Kraft treten werden, während der dritte Pfeiler, die Zahlungskartenregelung, ab 2008 gelten soll; weist darauf hin, dass im Zuge der künftigen Richtlinie über die Zahlungsdienste damit gerechnet wird, dass neue Dienstleistungserbringer wie Vermittler von Privatkundenkrediten, Überweisungsfirmen und mobile Operateure Zugang zu dieser Geschäftssparte erhalten; wird beobachten, ob sich infolgedessen die Kosten für Ausgleichsprovisionen und grenzüberschreitende Zahlunge ...[+++]


2. Si, en dépit de la production des preuves exigées en vertu du paragraphe 1, il persiste à nier avoir autorisé l'opération de paiement, l'utilisateur de services de paiement soumet des informations ou des éléments factuels prouvant qu'il ne peut avoir autorisé l'opération de paiement et qu'il n'a pas agi frauduleusement ni commis de négligence grave au regard des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 46(b).

2. Streitet der Zahlungsdienstnutzer die Autorisierung der Zahlung auch nach Vorlage der in Absatz 1 genannten Nachweise noch ab, trägt er Fakten oder Umstände vor, um nachzuweisen, dass er die Zahlung nicht autorisiert und nicht in betrügerischer Absicht oder grob fahrlässig in Bezug auf die ihm nach Artikel 46 Buchstabe b obliegenden Pflichten gehandelt haben kann.


2. Si, en dépit de la production des preuves exigées en vertu du paragraphe 1, il persiste à nier avoir autorisé l'opération de paiement, l'utilisateur de services de paiement soumet des informations ou des éléments factuels permettant de présumer qu'il ne peut avoir autorisé l'opération de paiement et qu'il n'a pas agi frauduleusement ni commis de négligence grave au regard des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 46(b).

2. Streitet der Zahlungsdienstnutzer die Autorisierung der Zahlung auch nach Vorlage der in Absatz 1 genannten Nachweise noch ab, trägt er Fakten oder Umstände vor, die die Vermutung zulassen, dass er die Zahlung nicht autorisiert und nicht in betrügerischer Absicht oder grob fahrlässig in Bezug auf die ihm nach Artikel 46 Buchstabe b obliegenden Pflichten gehandelt haben kann.


L'information des consommateurs sur les qualités et caractéristiques des produits et services commercialisés, est en effet essentielle pour le fonctionnement du marché intérieur, puisqu'elle leur fournit des éléments nécessaires pour opérer un véritable choix".

Die Information der Verbraucher über Qualität und Eigenschaften der vermarkteten Produkte und Dienstleistungen ist in der Tat von grundlegender Bedeutung für das Funktionieren des Binnenmarktes, da nur der gut informierte Verbraucher eine wirkliche Wahl treffen kann".


- EAEC specific research programmes will be focussed on - Nuclear fission safety which will contain the following research areas - Reactor Safety, - Safeguards and Fissile Materials Management - Radioactive Waste Management and - Actinides in Nuclear Fuel Cycle Safety. - Controlled Thermonuclear Fusion Amongst the new activities requested by Commission services as Scientific and Technical Support are: - European Centre for Alternative Testing Methods (alternative to vivisection), to be implemented by the JRC Environment Institute (Ispra), - On-Site Laboratories for Nuclear Safeguards Analyses, to be operated by the JRC Institute for Tran ...[+++]

- Die EURATOM-spezifischen Forschungsprogramme konzentrieren sich auf folgende Bereiche: - Sicherheit der Kernspaltung mit den Forschungsbereichen - Reaktorsicherheit, - Sicherungsmassnahmen und Bewirtschaftung von spaltbarem Material, - Entsorgung radioaktiver Abfaelle, - Aktinide und Sicherheit des Brennstoffkreislaufs, - kontrollierte thermonukleare Fusion. Zu den neuen von den Kommissionsdienststellen als wissenschaftlich- technische Unterstuetzung gewuenschten Aktivitaeten gehoeren: - das Europaeische Zentrum fuer alternative Pruefmethoden (als Alternative zur Vivisektion), die vom Umweltinstitut der GFS in Ispra durchgefuehrt werde ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

élément de service d'opérations distantes ->

Date index: 2022-08-29
w