Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
A perdu son aptitude à servir...
Der Wehrpflichtige
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Übersetzung für "équité face à l'obligation de servir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

Wehrgerechtigkeit


homme astreint aux obligations de servir (ex.: Une atteinte est portée à la santé par le service militaire ou par le service civil lorsque l'homme astreint aux obligations de servir [der Wehrpflichtige] a perdu son aptitude à servir... [art. 2, 1er al., OTEO])

Wehrpflichtiger


Part des cantons à la taxe d'exemption de l'obligation de servir

Kantonsanteil an der Wehrpflichtersatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu d'examiner plus avant les avantages qualitatifs des différents types d'autonomie, leurs liens avec les résultats des élèves, les évaluations externes, l'obligation de rendre des comptes et le choix, ainsi que la manière dont une autonomie accrue peut servir l'équité des systèmes.

Hier muss noch mehr Arbeit in folgenden Bereichen geleistet werden: Qualitätsvorteile verschiedener Autonomieformen, ihre Verbindungen zur Schülerleistung, externe Prüfungen, Rechenschaftspflicht und Wahlmöglichkeiten sowie Nutzung verstärkter Autonomie zur Herbeiführung von mehr Systemgerechtigkeit.


L'équité oblige à dire que les "plans d'intégration territoriale" doivent faire face à une tâche colossale, puisque ce sont les principaux instruments - sinon les seuls - à traiter spécifiquement les régions du sud.

Es muss auch festgestellt werden, dass die ,territorial integrierten Pläne" vor schwierigen Aufgaben stehen, da sie das Haupt-, wenn nicht gar das einzige Instrument sind, das speziell auf die Problematik der Regionen im Süden Italiens ausgerichtet ist.


La rémunération équitable du capital investi assure aux associés ayant investi dans le réseau de distribution un taux de rendement stable et suffisant afin que le gestionnaire du réseau de distribution puisse faire face à ses obligations sur le long terme.

Die gerechte Entlohnung des angelegten Kapitals sichert den Teilhabern, die in das Verteilernetz investiert haben, eine stabile und zureichende Rendite, so dass der Betreiber eines Verteilernetzes seinen Verpflichtungen langfristig nachkommen kann.


65. salue la déclaration conjointe formulée par 33 pays le 14 septembre 2015, la cinquième sur la situation des droits de l'homme à Bahreïn, dans laquelle ils expriment leur préoccupation face aux rapports sur le harcèlement et l'emprisonnement de personnes exerçant leurs droits à la liberté d'opinion, d'expression, d'association et de réunion pacifique, dont des défenseurs des droits de l'homme, face à l'absence de garanties suffisantes pour un procès équitable, à l'absence d'obligation de rendre des comptes pour les violations des d ...[+++]

65. begrüßt die von 33 Ländern abgegebene gemeinsame Erklärung vom 14. September 2015, bei der es sich um die fünfte Erklärung zur Lage der Menschenrechte in Bahrain handelt und in der Besorgnis geäußert wird, und zwar über Berichte, es seien Personen – darunter auch Menschenrechtsverfechter – schikaniert und inhaftiert worden, die ihr Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung und auf friedliche Versammlung und Vereinigung wahrgenommen haben, über das Fehlen ausreichender Garantien für ein faires Verfahren, über die Straflosigkeit von Menschenrechtsverletzungen und über Berichte über Folter und Misshandlungen in Haft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. souligne que la concurrence en matière fiscale, loin d'avoir pour acteurs les seuls États membres (territoires dépendants ou associés compris), recouvre un ensemble de pratiques d'envergure internationale, qui s'appuient sur le transfert de bénéfices vers des juridictions sans réelle activité économique, qui cultivent une fiscalité réduite ou inexistante, ou le secret; déplore l'absence de toute démarche d'ensemble des États membres face à ces juridictions, non seulement en termes d'action ou de réaction communes face à leurs pratiques dommageables, mais encore, et ce malgré tous les efforts de la Commission en ce sens, en termes d' ...[+++]

76. betont, dass Steuerwettbewerb bei weitem nicht auf die Mitgliedstaaten einschließlich ihrer abhängigen oder assoziierten Gebiete beschränkt ist und dass die meisten untersuchten Praktiken ein internationales Problem sind, da Gewinne in Hoheitsgebiete mit geringer oder ohne Besteuerung oder mit Steuer- und Finanzgeheimnis verschoben werden, in denen oft keine wesentliche Wirtschaftstätigkeit stattfindet; bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Hoheitsgebiete nicht abstimmen, und zwar nicht nur, was gemeinsame Maßnahmen oder Reaktionen auf ihre schädlichen Praktiken betrifft, sondern auch – trotz der Bemühungen der Kommission – bezüglich der Ermittlung dieser Praktiken und der einschlägigen Kriterien; befürwortet dahe ...[+++]


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expresse de connaissance essentielle des produits qui est désormais imposée à toute personne en contact avec l ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entw ...[+++]


1. Outre les obligations prévues à l’article 1613, les États membres exigent des entreprises d’investissement ou des opérateurs de marché exploitant un MTF ð ou un OTF ï qu’ils instaurent des règles et des procédures transparentes et non discrétionnaires afin de garantir un processus de négociation équitable et ordonné et qu’ils fixent des critères objectifs pour une exécution efficace des ordres. ð Ils mettent en œuvre des dispositifs propres à garantir la bonne gestion des opérations techniques du système et notamment des procédures ...[+++]

1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF ð oder ein OTF ï betreiben, neben der Einhaltung der Anforderungen des Artikels 1613 transparente und nichtdiskretionäre Regeln und Verfahren für einen fairen und ordnungsgemäßen Handel sowie objektive Kriterien für die wirksame Ausführung von Aufträgen festlegen. ð Sie verfügen über Vorkehrungen für eine solide Verwaltung der technischen Abläufe des Systems, einschließlich wirksamer Notfallvorkehrungen für den Fall einer Systemstörung. ï


Alors face à cela, je crois que l’Union européenne a des responsabilités majeures et se doit de lancer, au niveau mondial et donc au sein de l’ONU, une politique énergétique totalement différente, équitable, durable et visant à servir réellement les populations, et ce par l’intermédiaire des acteurs politiques, des compagnies pétrolières et de la société civile.

Angesichts dessen glaube ich, dass die Europäische Union eine große Verantwortung trägt und verpflichtet ist, auf internationaler Ebene, also innerhalb der UNO, durch Einschalten der politischen Akteure, der Ölgesellschaften und der Zivilgesellschaft eine vollkommen andere Energiepolitik durchzusetzen, die gerecht und nachhaltig ist und wirklich der Bevölkerung dient.


Cette adaptation des normes existantes permettra une plus grande stabilité des règles de base tout en permettant de réduire le temps de réponse pour faire face aux problèmes identifiés 2) le développement d’approches ciblées par région, ou pêcheries, selon des échelles à définir au cas par cas, pour tenir compte des particularités et pour autant que les mesures envisagées soient équitables. 3) la possibilité d’autoriser les Etats M ...[+++]

Diese Anpassung ermöglicht mehr Stabilität bei den grundlegenden Vorschriften und gleichzeitig schnellere Reaktionen, wenn Probleme auftreten; 2) Ausarbeitung von auf Regionen oder Fischereien ausgerichteten Ansätzen, nach von Fall zu Fall festzulegenden Maßstäben, damit den jeweiligen Gegebenheiten Rechnung getragen werden kann und die vorgesehenen Maßnahmen fair sind; 3) Ermächtigung der Mitgliedstaaten, bestimmte lokal geltende technische Maßnahmen zu erlassen, die mit den Grundsätzen der GFP auf Gemeinschaftsebene und besonders zielgebundenen Auflagen im Einklang stehen (z. B. Befugnis der Mitgliedstaaten, den Einsatz eines Fangger ...[+++]


L'équité oblige à dire que les "plans d'intégration territoriale" doivent faire face à une tâche colossale, puisque ce sont les principaux instruments - sinon les seuls - à traiter spécifiquement les régions du sud.

Es muss auch festgestellt werden, dass die ,territorial integrierten Pläne" vor schwierigen Aufgaben stehen, da sie das Haupt-, wenn nicht gar das einzige Instrument sind, das speziell auf die Problematik der Regionen im Süden Italiens ausgerichtet ist.




Andere haben gesucht : art 2 1er al oteo     der wehrpflichtige     équité face à l'obligation de servir      


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

équité face à l'obligation de servir ->

Date index: 2022-10-21
w