Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les juges procèdent à certaines mesures d'instruction
Procéder à certaines mesures d'instruction

Übersetzung für "Les juges procèdent à certaines mesures d'instruction " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
les juges procèdent à certaines mesures d'instruction

the Judges undertake certain preparatory inquiries


procéder à certaines mesures d'instruction

undertake certain preparatory inquiries


Décret concernant l'autorisation, par permis, à procéder à certaines opérations (mesures économiques spéciales (Haïti))

Special Economic Measures (Haiti) Permit Authorization Order


Décret de 1993 concernant l'autorisation, par permis, à procéder à certaines opérations (mesures économiques spéciales (Haïti)

Special Economic Measures (Haiti) Permit Authorization Order, 1993


Décret concernant l'autorisation, par permis, à procéder à certaines opérations (mesures économiques spéciales (République fédérative de Yougoslavie]

Special Economic Measures (Federal Republic of Yugoslavia) Permit Authorization Order


donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction

direct the Chamber or the Judge-Rapporteur to carry out the measures of inquiry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) le juge procède, dans la mesure où les circonstances et les considérations d’équité et de justice naturelle le permettent, sans formalisme et selon la procédure expéditive;

(a) the judge shall proceed as informally and expeditiously as the circumstances and considerations of fairness and natural justice permit;


Nous devons mettre le nouveau mécanisme dans l'eau et l'en extraire tous les mois ou environ pour procéder à certaines mesures.

We have to put the thing in the water; and we have to extract it from the water probably every month or so because we have to take measurements.


M. Michael Cochrane: Exactement et il incombe à la communauté juridique et aux représentants de la justice, et aussi au juge dans une certaine mesure, de s'assurer que les gens ne vont pas trop vite en affaire.

Mr. Michael Cochrane: Exactly, and there's a real onus on the legal community and on the justice officials, and I think judges too to a certain extent, to make sure they're slowing down some of those people before they do it.


La règle actuellement applicable, selon laquelle chaque État membre désigne un juge, vise à garantir un certain équilibre entre les États membres et entre les cultures juridiques. Cette démarche se justifie dans une certaine mesure.

The point of the current arrangement enshrined in law – each Member State provides a judge – is to preserve a degree of balance between Member States and legal cultures. That is justified, too, to some extent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. estime que, pour ce qui est des futures mesures qui seront prises en vertu de l'article 215, paragraphe 2, du TFUE, comme les mesures restrictives en ce qui concerne le Zimbabwe et certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes physiques et morales, entités et organismes en raison de la situation en Somalie, il convient de ne pas négliger la possibilité que le Parlement soit consulté à titre facul ...[+++]

3. Considers that with regard to future measures – such as restrictive measures in respect of Zimbabwe and certain specific restrictive measures directed against certain natural and legal persons, entities and bodies in view of the situation in Somalia, taken under Article 215(2) TFEU – the possibility of optional consultation of Parliament should be taken into account (in accordance with the European Council ‘Solemn Declaration on European Union’, made at Stuttgart on 19 June 1983, providing for optional consultation of Parliament on ...[+++]


3. estime que, pour ce qui est des futures mesures qui seront prises en vertu de l'article 215, paragraphe 2, du TFUE, comme les mesures restrictives en ce qui concerne le Zimbabwe et certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes physiques et morales, entités et organismes en raison de la situation en Somalie, il convient de ne pas négliger la possibilité que le Parlement soit consulté à titre facul ...[+++]

3. Considers that with regard to future measures – such as restrictive measures in respect of Zimbabwe and certain specific restrictive measures directed against certain natural and legal persons, entities and bodies in view of the situation in Somalia, taken under Article 215(2) TFEU – the possibility of an optional consultation of Parliament should be taken into account (in accordance with the European Council "Solemn Declaration on European Union", made at Stuttgart on 19 June 1983, providing for the optional consultation of Parlia ...[+++]


6. constate que les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts non contractuels, estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait comporter des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques et souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la ...[+++]

6. Notes that actions for damages for breaches of the EC competition rules should be treated consistently with other non-contractual claims in so far as possible, is of the opinion that a horizontal or integrated approach could cover procedural rules that are common to collective redress mechanisms in different areas of law, and stresses that this approach must not delay or avoid the development of proposals and measures identified as necessary for the full enforcement of EC competition law; notes, furthermore, the more advanced anal ...[+++]


6. constate que les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts non contractuels, estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait comporter des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques et souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la ...[+++]

6. Notes that actions for damages for breaches of the EC competition rules should be treated consistently with other non-contractual claims in so far as possible, is of the opinion that a horizontal or integrated approach could cover procedural rules that are common to collective redress mechanisms in different areas of law, and stresses that this approach must not delay or avoid the development of proposals and measures identified as necessary for the full enforcement of EC competition law; notes, furthermore, the more advanced anal ...[+++]


Nous considérons encore que la nomination des juges, dans une certaine mesure au moins, relève des partis et constitue un cadeau à la disposition du gouvernement (1550) Le ministre de la Justice actuel a beaucoup insisté sur le fait que selon la Constitution, le gouvernement fédéral est chargé d'effectuer ces nominations.

We still treat appointment of judges, at least to some extent, as being partisan, as being the gift of the government (1550) The present Minister of Justice has made great play of the fact that under the Constitution, the federal government has the responsibility for making the appointments.


Le gouvernement a décidé de présenter un projet de loi qui dissocie nos rajustements de traitement des rajustements prévus dans la Loi sur les juges dans une certaine mesure parce que la commission quadriennale prévue dans la loi pour examiner le traitement des juges a décidé de son propre chef de modifier les bases de calcul de la rémunération des juges.

The government decided to suggest to Parliament legislation delinking us from the Judges Act increases, to some extent because the quadrennial commission established by law to look at the whole issue of judicial compensation decided, of its own motion, to change the basis upon which it evaluated the appropriate remuneration of judges.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Les juges procèdent à certaines mesures d'instruction ->

Date index: 2023-10-29
w