Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport annuel pour l'exercice clos le 31 mars 1996

Übersetzung für "Rapport annuel pour l'exercice clos le 31 mars 1996 " (Französisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel pour l'exercice clos le 31 mars 1996

Annual report for the fiscal year ended 31 March, 1996


Rapport sur l'application de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires: pour l'exercice clos le 31 mars 1996

Report on the Administration of the Supplementary Retirement Benefits Act: For the Fiscal Year Ended March 31, 1996


Rapport sur l'application de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires: pour l'exercice clos le 31 mars ....

Report on the Administration of the Members of Parliament Retiring Allowances Act: for the fiscal year ended March 31 ....
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. observe que la Cour des comptes (ci-après "la Cour") établit, dans son rapport sur les comptes annuels de l'entreprise commune pour l'exercice 2013 (ci-après "le rapport de la Cour"), que les comptes annuels de l'entreprise commune présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière de celle-ci au 31 décembre 2013, ainsi que les résultats de ses opératio ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors ("the Court"), in its report on the Joint Undertaking's annual accounts for the financial year 2013 (“the Court’s report”), stated that the Joint Undertaking's annual accounts present fairly, in all material respects, its financial position as of 31 December 2013 and the results of its operations and its cash flows for the year-end, in accordance with the provisions of its Fi ...[+++]


1. observe que la Cour des comptes (ci-après "la Cour") établit, dans son rapport sur les comptes annuels de l'entreprise commune pour l'exercice 2013 (ci-après "le rapport de la Cour"), que les comptes annuels de l'entreprise commune présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière de celle-ci au 31 décembre 2013, ainsi que les résultats de ses opératio ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors ("the Court"), in its report on the Joint Undertaking's annual accounts for the financial year 2013 (“the Court’s report”), stated that the Joint Undertaking's annual accounts present fairly, in all material respects, its financial position as of 31 December 2013 and the results of its operations and its cash flows for the year-end, in accordance with the provisions of its Fi ...[+++]


4. attire l'attention sur la confirmation, par la Cour des comptes dans son rapport sur les comptes annuels de l'Agence relatifs à l'exercice 2011, que les comptes annuels, correspondant à un budget de 12 850 000 EUR en 2011, présentent fidèlement la situation financière de l'Agence au 31 décembre 2011 et les résultats de ses opérations et ses flux de trésorerie pour l'exercic ...[+++]

4. Draws attention to the fact that the Court of Auditors' has confirmed, in its report on the annual accounts of the Agency for the financial year 2011, that the annual accounts of the Agency, showing a budget amounting to 12 850 000 EUR in 2011, present the Agency's financial position as of 31 December 2011 and the results of its operations and its cash flow in accord ...[+++]


– vu le rapport de la Cour des comptes sur les comptes annuels de l'entreprise commune ENIAC relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2010, accompagné des réponses de l'entreprise commune,

– having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the ENIAC Joint Undertaking for the financial year ended 31 December 2010, together with the replies of the Joint Undertaking,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Au plus tard le 31 mars suivant l'exercice clos, le comptable de la Commission transmet à la Cour des comptes les comptes provisoires de l'Agence accompagnés d'un rapport sur la gestion budgétaire et financière pour l'exercice considéré.

3. By 31 March at the latest following each financial year, the Commission's accounting officer shall forward the Agency's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.


1. relève que, en dehors des exceptions signalées dans ses observations, la Cour estime que les comptes annuels finaux des Communautés européennes présentent fidèlement la situation financière des Communautés au 31 décembre 2005, ainsi que les résultats des opérations et les flux de trésorerie pour l'exercice clos à cette date (chapitre 1, DAS, points V à VIII) et invite la Cour à approfondir, dans s ...[+++]

1. Notes that, with some exceptions referred to in its observations, the Court takes the view that the final annual accounts of the European Communities present fairly the financial position of the Communities as of 31 December 2005, and the results of their operations and cash flows for the year then ended (Chapter 1, Statement of Assurance, paragraphs V to VIII); asks the Court for further remarks, in future annual reports ...[+++]


Le comptable de la Commission consolide ces comptes provisoires et les comptes provisoires de la Commission, et transmet à la Cour des comptes, au plus tard le 31 mars suivant l'exercice clos, les comptes provisoires de la Commission, accompagnés de son rapport sur la gestion budgétaire et financière de l'exercice, ainsi que les comptes consolidés provisoires.

The Commission's accounting officer shall consolidate these provisional accounts with the Commission's provisional accounts and shall send to the Court of Auditors, by 31 March of the following year at the latest, the Commission's provisional accounts accompanied by its report on budgetary and financial management during the year together with the provisional consolidated accounts.


3. Au plus tard le 31 mars suivant l’exercice clos, le comptable de la Commission transmet les comptes provisoires du CEPOL, accompagnés d’un rapport sur la gestion budgétaire et financière de l’exercice, à la Cour des comptes.

3. By 31 March at the latest following each financial year, the Commission’s accounting officer shall forward CEPOL’s provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.


3. Au plus tard le 31 mars suivant l'exercice clos, le comptable de la Commission transmet les comptes provisoires de l'Agence, accompagnés d'un rapport sur la gestion budgétaire et financière de l'exercice, à la Cour des comptes.

3. By 31 March at the latest following each financial year, the Commission’s accounting officer shall forward the Agency’s provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.


3. Au plus tard le 31 mars suivant l'exercice clos, le comptable de la Commission transmet les comptes provisoires de l'Agence, accompagnés du rapport sur la gestion budgétaire et financière de l'exercice, à la Cour des comptes.

3. By 31 March at the latest following each financial year, the Commission's accounting officer shall submit the Agency's provisional accounts to the Court of Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for that financial year.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport annuel pour l'exercice clos le 31 mars 1996 ->

Date index: 2023-11-11
w