Il est, dès lors,
utile de s'arrêter pour faire le point de la situation afin que la Commission
puisse apporter des réponses plus rapides, que nous parvenions autant que possible à une uniformité des dispositions relatives aux divers fonds, que nous
poursuivions sur la voie de l'assouplissement de la bureaucratie en responsabilisant davantage les régions et les communautés locales par la fourniture de supports de consultation, que
...[+++]les mécanismes de désengagement automatique soient accélérés afin de permettre un réengagement rapide des fonds, qu'un compte rendu ponctuel et précis soit fait chaque année pour pouvoir passer, en connaissance de cause, du contrôle à la programmation.It is therefore appropriate to pause and take stock of the situation in order to enable the Commission t
o provide responses more quickly, to achieve uniformity of provisions on the different funds as quickly as possible, to ensure that we progress along the road of streamlining bureaucracy – making increasing numbers of regions and local communities accountable and providing them with consultancy services –
and to speed up the automatic decommitment mechanisms s
o as to allow swift ...[+++]reallocation of funds and the drawing up of an annual detailed, specific report which will make it possible to proceed with full knowledge of the facts from evaluation to programming.