Pour conclure, je tiens à signaler que, mis à part quelques exceptions, l’offre actuellement disponible sur le marché ainsi que les intérêts des médias commerciaux dans la définition de l’étendue de la concurrence et de l’activité des radiodiffuseurs n’est en rien propice à l’intérêt général et que l’heure est venue pour la Commission de se pencher sérieusement sur cette question.
To finish, I should also like to point out that what is currently available on the market and the interests of commercial media in defining the scope of the competence and activity of public broadcasters is not, by the same token, conducive to the more general interest, with of course a few exceptions, and the Commission needs to take serious account of that fact.