Le gouvernement du Canada avait indiqué antérieurement que les lignes ferroviaires sur courtes distances et les installations terminales intérieures continueraient de jouer un important rôle dans le cadre du transport des grains de l’Ouest canadien vers les marchés et qu’il collaborerait avec l’industrie pour repérer tout comportement anticoncurrentiel.
The Government of Canada has previously stated that short-line railways and inland terminals will continue to play an important role in transporting western Canadian grain to market, and it will work with industry to monitor anti-competitive behaviour.