W. considérant que la vaste majorité des activités sportives s'inscrit dans le cadre de s
tructures à but non lucratif, dont beaucoup dépendent d'aid
es financières pour assurer à tous les citoyens un accès au sport; considérant que les aides financières en faveur du sport de masse et du sport pour tous sont importantes, pour autant qu'elles soient octroyées dans le respect du droit communautaire; considérant que, dans presque tous les États membres, l'organisation du s
port repose sur des organismes ...[+++] dirigeants sans but lucratif présents au niveau local et largement dépendants de l'engagement de bénévoles, dont les formes spécifiques de personnalité ou de statut juridiques constituent les conditions préalables à l'octroi de toute une série d'avantages financiers et fiscaux,W. whereas the overwhelming majority of sporting activities are run on a non-prof
it-making basis and many of them depend on financial support to ensure that they are accessible to all; whereas financial support is important for grass-roots sport and sport for all, subject to compliance with Comm
unity law; whereas organised sport in almost all Member States is
built on specific non-profit making governing structures at grass-roots level, heavily reliant on the commitment
...[+++] of volunteers, with specific forms of legal personality or status that provide the preconditions for a range of financial and fiscal advantages,