Ainsi, à la discrétion des enquêteurs et des autorités appropriées, les personnes trouvées coupables d'infractions mineures, surtout lorsqu'il s'agit d'une première infraction, peuvent bénéficier de programmes de déjudiciarisation et recevoir une aide afin de surmonter le problème qui a donné lieu à l'infraction.
At the discretion of the investigating officers and the appropriate authorities, persons charged with minor offences, in particular for the first time, could be sent into a parallel stream away from the courtroom to be counselled or to be helped to overcome whatever problem led to the infraction.