A ) QUE DES PRODUITS COMPENSATEURS PLACES EN ENTREPOT DOUANIER OU EN ZONE FRANCHE DANS LE PAYS OU A ETE EFFECTUEE L'OPERATION DE PERFECTIONNEMENT OU LA DERNIERE OPERATION DE PERFECTIONNEMENT, OU BIEN ONT ETE PLACES SOUS LE REGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE ( PROCEDURE EXTERNE ), SOIENT MIS A LA CONSOMMATION AUX CONDITIONS PREVUES A L'ARTICLE 16, SOUS RESERVE QUE LES CIRCONSTANCES LE JUSTIFIENT ET QUE LES DROITS, TAXES D'EFFET EQUIVALENT ET PRELEVEMENTS AGRICOLES DUS AIENT ETE DETERMINES LORS DE L'INTRODUCTION EN ENTREPOT DOUANIER OU EN ZONE FRANCHE OU LORS DE LA MISE SOUS LE REGIME DE TRANSIT COMMUNAUTAIRE ( PROCEDURE EXTERNE ) ;
( A ) PLACED IN BONDED WAREHOUSE OR FREE ZONE IN THE COUNTRY WHERE THE PROCESSING OR THE MOST RECENT STAGE OF PROCESSING WAS CARRIED OUT , OR PLACED UNDER THE COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE ( EXTERNAL PROCEDURE ) , TO BE PUT ON THE MARKET IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 16 , IF THE CIRCUMSTANCES SO WARRANT AND THE DUTIES , CHARGES HAVING EQUIVALENT EFFECT OR AGRICULTURAL LEVIES DUE WERE ASCERTAINED AT THE TIME OF THEIR ENTRY INTO BONDED WAREHOUSE OR FREE ZONE OR AT THE TIME OF THEIR BEING PLACED UNDER THE COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE ( EXTERNAL PROCEDURE ) ;