Lorsqu'une société canadienne privée fait affaire avec une société américaine, en l'occurrence, et qu'elle se voit obligée de muter un employé afin de pouvoir conserver le contrat avec la société américaine parce que celle-ci se conforme à une loi américaine, alors cette loi a une portée extraterritoriale que le premier ministre du Canada et mon collègue du ministère des Affaires étrangères ont repoussée et rejetée.
When a private Canadian company deals with an American company, and in this case is forced to transfer an employee in order to keep the contract with the U.S. company and be in compliance with American legislation, the law is being applied extraterritorially, something that the Prime Minister of Canada and my colleague, the Minister of Foreign Affairs have objected to and rejected.