Mon impression, c'est que ces questions sont censées être examinées, de façon indépendante, par le commissaire à l'éthique, en dehors de la sphère publique et idéalement par le député en cause, les autres députés ou les médias.
My sense of it is that these matters are meant to be looked at, at arm's length, by the Ethics Commissioner, outside of public gaze and outside of public comment, if you like, by, ideally, the member involved, other members, or the media.