Nous ne voyons pas comment la nouvelle administration de la sûreté pourra traiter concrètement de questions de sécurité plus générales, comme le recours à des agents armés à bord des avions, les systèmes d'information sur les passagers et la création d'un système national de laissez-passer qui fait appel à la technologie, y compris la biométrie.
It is not clear to us, for example, whether the new security authority could meaningfully deal with broader security issues, such as the use of air marshalls, passenger information systems, and the creation of a national pass system utilizing technology, including biometrics.